Я через силу улыбнулась, не желая, чтобы Руби заметила, как я взвинчена. Должно быть, со стороны эта улыбка выглядела так же натужно.
– Это не смешно. Вы не должны спускать им такие выходки.
– С прессой мне не справиться, Руби.
Она достала картонную тарелку, положила на нее мой сэндвич.
– Хотите печенья?
– Да, конечно.
Руби добавила к сэндвичу три сахарных печенья, а потом поглядела мне прямо в глаза.
– «Блаженны вы, когда будут поносить вас, и гнать, и всячески неправедно злословить»[69].
– Те, кому нужно, знают, что эти обвинения лживы.
«Спокойствие, Темпе».
– Тогда, может, стоит найти того, с кем вы можете справиться.
Руби подхватила корзину на бедро и, не оглянувшись, вышла.
Надеясь на более здравомыслящего собеседника, я отправилась во двор, чтобы разделить завтрак с Бойдом. И не обманулась в ожиданиях. Пес мигом проглотил печенье и без единого комментария наблюдал за тем, как я поедаю сэндвич и размышляю, что же теперь делать.
Добравшись до автомастерской, я узнала, что поломка в моей машине незначительная, но понадобится новый насос. Отсутствующий компаньон – то ли «П», то ли «Т» – сейчас в Эшвилле и постарается приобрести там вышеуказанный предмет. Если его старания увенчаются успехом, ремонт, возможно, будет закончен уже завтра в середине дня.
Возможно. Я заметила, что «шеви», «пинто» и два пикапа стоят там же, где и вчера.
Посмотрела на часы. Половина третьего. Кроу, скорее всего, еще не вернулась.
И что же теперь?
Я попросила телефонный справочник, и мне вручили издание 1996 года, изрядно потрепанное и нестерпимо благоухающее нефтепродуктами. Чтобы разделить слипшиеся страницы, приходилось действовать обеими руками.
«Пятидесятнический дом Господень святости Огня Негасимого» в справочнике не значился, зато я отыскала Л. Боумэна, проживающего на Суэйни-Крик-роуд. «П/Т» знал нужный перекресток, но больше ничем помочь не мог. Я поблагодарила его и вернулась к машине Райана.
Следуя указаниям «П/Т», я выехала из города. Как он и предсказывал, Суэйни-Крик упиралась в шоссе 19 между Брайсон-Сити и кемпингом Эла. Я остановилась у заправочной станции, чтобы узнать, как доехать до дома Боумэна.
Оператор заправки оказался подростком лет шестнадцати с черными сальными волосами, разделенными посередине пробором и заправленными за уши. Белесые чешуйки перхоти усеяли пробор, словно снежинки – глинистую мутную канаву.
Тинейджер отложил комикс и глянул на меня, щурясь с такой силой, словно его глаза не выносили дневного света. Выудив из щербатой металлической пепельницы сигарету, он глубоко затянулся и движением подбородка указал в сторону Суэйни-Крик.