Смертельное путешествие (Райх) - страница 137

– Никто меня не посылал, мистер Артур. Я нашла вас благодаря Люку Боумэну.

– Что ж вы не спросили обо всем этом у него самого?

– Преподобному ничего не известно об этом участке – кроме того, что там, по всей вероятности, одно время располагалась туристская стоянка.

– Стало быть, вот как он сказал?

– Да, сэр.

Артур вытащил из кармана ядовито-зеленый платок и отер лицо. Затем бросил мотыгу и заковылял ко мне, сгорбленный, точно гриф-индейка. Когда мужчина подошел ближе, стало видно, что шея у него поросла жесткими седыми волосами и седые пучки торчат из ноздрей и ушей.

– Не знаю, как там сынок, но Тадэуш Боумэн был та еще пиявка. Заправлял молитвенным домом добрых сорок лет.

– Вы были его прихожанином?

– Был, пока не узнал, что все это изгнание демонов и говорение на языках – чистой воды вранье.

Артур отхаркнул мокроту и смачно сплюнул на землю.

– Понимаю. Вы продали свою землю после войны?

– Тадэуш Боумэн все донимал меня – мол, покайся, – продолжал он, словно я и рта не раскрывала, – а мне все это было уже побоку. Чертов дурень не смирился с моим уходом, пока я не прочистил ему мозги под дулом винтовки.

– Мистер Артур, я хотела поговорить о земельном участке, который вы купили у Виктора Ливингстона.

– Не покупал я никакого участка у Виктора Ливингстона.

– В архивах сказано, что Ливингстон передал вам право на владение в тысяча девятьсот тридцать третьем году.

– В тридцать третьем мне стукнуло девятнадцать. Только что женился.

Разговор медленно, но верно заходил в тупик.

– Вы знали Виктора Ливингстона?

– На Саре Мэшэм. Она умерла при родах.

Он отвечал так бессвязно, что я заподозрила старческое слабоумие.

– Те семнадцать акров нам подарили на свадьбу. Таков был уговор.

Он погрузился в раздумья, и морщины, обильно пролегавшие вокруг глаз, стали глубже.

– Мистер Артур, простите, что отвлекаю вас от работы в огороде, но…

– Приданое – вот как это называется. Это было ее приданое.

– Что именно?

– Ну, вы же спрашиваете насчет того участка близ Раннинг-Гоат?

– Да, сэр.

– Нам его отдал Сарин папаша. А потом она умерла.

– Виктор Ливингстон был отцом вашей жены?

– Сара Мэшэм-Ливингстон – так звали мою первую супругу. Мы прожили вместе три года – и все кончилось. Ей едва стукнуло восемнадцать. Ее папаша так горевал, что и сам вскорости помер.

– Простите, мистер Артур.

– Тогда-то я бросил эти места и рванул с Джорджем Хенски через Теннесси. Это он пристрастил меня к возне со змеями.

– А что было с участком возле Раннинг-Гоат?

– Один городской хлыщ захотел его арендовать и устроить там стоянку. Мне эта земля была поперек горла, а потому я сказал: да черт с ним, берите. Деньги-то, по сути, из воздуха.