Кто мог такое предположить? (Нолл) - страница 46

Прижав руки к груди, она постаралась справиться со своим огорчением.

— Конечно, мы можем начать прямо сейчас. Нет никаких причин откладывать дело. Абсолютно никаких.

Джаред нахмурился.

— Что-то не так, Бритни? У тебя какой-то странный вид. Ты хорошо себя чувствуешь? — Он подошел ближе. — Ну я и олух! Я даже не подумал, что ты могла очень сильно переволноваться за сегодняшний день.

Да, он был прав. Она переволновалась, но совсем по другой причине. Джаред, взяв за руку, подвел Бритни к дивану. Усадив ее, сел рядом.

— Забудь, что я сказал. Можем начать завтра утром. — Джаред оглядел комнату. — Тебе нужно как-то расслабиться. Хочешь посмотреть телевизор?

Бритни улыбнулась.

— Ничего не выйдет. Его в этом доме нет.

Джаред еще раз посмотрел вокруг.

— Дом, в котором есть все на свете, но нет телевизора?

— Насколько я поняла, телевизор не пришелся по вкусу твоему двоюродному деду. — Бритни указала на стол с многочисленными ящиками, стоявший в углу. — Есть радио и игры.

— Игры? — Джаред скептически посмотрел на нее. — Ты имеешь в виду настольные игры?

— Да.

— Я не играю в игры.

— Слишком занят работой? А ты знаешь, что говорят о тех, кто все время работает и не отдыхает?

Джаред наклонился к ней.

— Хочешь сказать, что я скучный?

Бритни улыбнулась, но ничего не ответила.

— Ну что же… — Джаред поднялся, подошел к столу и стал перебирать игры. — А, вот, нашел. — Он повернулся, держа в руках «Монополию».

— Ты выбрал именно ту, в которой чувствуешь себя знатоком, — заметила Бритни.

— Чтобы играть в «Монополию», вовсе не обязательно владеть компанией по управлению недвижимостью.

Джаред стал доставать доску из старой коробки и выкладывать «деньги», а Бритни тем временем пошла на кухню и отрезала им обоим по куску шоколадного торта, чем очень обрадовала Джареда.

Вскоре они уже сидели за игрой. Джареду понадобилось полчаса, чтобы стать «владельцем семи отелей». У Бритни был всего один, и она осталась почти без денег.

Бритни, сложив руки, сурово посмотрела на Джареда.

— Ты жульничаешь.

Джаред был сама невинность, но в его карих глазах сверкали дьявольские искорки.

— Перестань! Как я могу жульничать? Ты сидишь напротив меня и следишь за каждым моим движением, как орел за мышью.

— Нет, видимо, я недостаточно хорошо слежу за тобой. У тебя какие-то волшебные фишки.

— Думаю, ты просто не слишком внимательна. Великие финансовые умы обладают недюжинной способностью концентрировать внимание, — сказал он торжественным тоном.

— А также они умеют очень сильно раздражать людей. — Бритни бросила фишки, и они продолжили игру.