— Это Ингейна, — ответил Фрисс, не медля ни секунды, и Кесса восхищённо хмыкнула. — Ингейна живут так глубоко, что никто из людей там не был. Хотел бы я знать, что он тут делает…
— Река моя Праматерь! Речник Фрисс, наверное, всех демонов знает по именам! — прошептала Сима, дёргая Кессу за рукав. Та кивнула.
— Само собой. На то он и Речник Фрисс! Ты не шуми, слушай дальше…
Но Фриссгейн договорил, пока они болтали, и Кесса услышала только последние слова:
— Завтра я проверю, затянулись ли раны.
Затем Фрисс и Эмма вышли из пещеры и укрепили завесу так, чтобы она не захлопнулась. Ветер с юга нёс тепло, и Кесса надеялась, что раненый хеск не озябнет.
Помедлив на пороге, Эмма снова вошла в пещеру и села рядом с постелью Ингейна. Кесса, Сима и Хельг, переглянувшись, кинулись к Речнику и обступили его. Он хмыкнул, но не сердито.
— Сима! Это всё — очень и очень странно! — Кесса мотнула головой, не находя слов. — Речник Фрисс, почему так? Демоны что, идут сейчас на землю?
— Спроси об этом нашего Ингейна, — отмахнулся тот. Он хмурился, и не из-за хеска.
— Пока есть только одна причина опасаться, — проговорил он, сурово глядя на Кессу и Симу. — Я расскажу, когда все соберутся.
— Можно, мы отведём тебя в пещеру? — спросила оробевшая Кесса. Речник кивнул.
Второй из Речников, Айому, уже стоял на пороге. Он протянул Фриссгейну руку.
— Ну и дела, — вздохнул он, качая головой. — Так, говоришь, вреда от этого создания не будет? Ну и дела…
— Разве что польза, — хмыкнул Фрисс. — Ты не тревожься попусту, Айому. Есть причины посерьёзнее.
Пещера Скенесов гудела от встревоженных голосов. Там собрались все, и в очажной зале Кесса и Сима насилу нашли, где присесть. За их спинами просочилась Эмма и села у стены, подальше от взгляда Сьютара.
— Как там Ингейн? — тихо спросила у неё Кесса.
— Спит, — отозвалась Эмма, не сводя глаз с Фрисса. — Тёплый, но не горячий. Не подземная лихорадка, и хвала богам. Но зелье я для вас сготовлю…
На них зашикали. Сьютар Скенес привстал, склоняя голову перед гостем-Речником.
— Как видишь, Фриссгейн, не только в вашем мире случаются странные вещи, — сказал он размеренным голосом, скрывая волнение и испуг, но Кесса видела, как лихорадочно блестят его глаза. — Что ты расскажешь нам?
Фриссгейн со вздохом обвёл пещеру задумчивым взглядом. Кесса замерла, с нетерпением ожидая ответа.
— Новый народ пришёл на Реку, — он говорил негромко, но в мёртвой тишине слышно было каждое слово. — У них тела людей и волчьи лапы, стальные копья в руках и гниль в душах. Они более подлы и жестоки, чем куванцы. Даже на сарматов они нападают, не смущаясь ни беззащитностью путников, ни могуществом их народа. Их много, больше сотни.