Апостолы Феникса (Шоулз, Мур) - страница 42

Скэрроу поборол улыбку. Эта великолепная медицинская бригада не имела ни малейшего понятия о его более грандиозном плане — спасать не человеческие жизни, а прямо-таки спасти мир.

— Так феникс возрождается из огня.

— Именно, — поддакнул Блэкли. — Как феникс.

— Я рад, что вы продолжаете совершенствовать процесс и не боитесь пробовать нововведения. Это укрепляет мою веру в то, что я сделал правильный выбор, собрав вас вместе. — Скэрроу подался вперед в кресле, перейдя на деловой тон. — В то же время я хотел бы в данном случае выдвинуть два особых требования. Во-первых, мне нужно, чтобы вы придали последнему пациенту, которого называют Десять-восемьдесят, способность говорить на разных языках.

Блэкли повернулся к директору фирмы, разработавшей имплант «Энгейдж». Тот кивнул.

— Это займет какое-то время, но это можно сделать.

— Хорошо. Моя второе и главное требование состоит в том, чтобы придать объекту определенные черты лица.

— Будет уточнение, или вы полагаетесь на нашу фантазию, как с остальными? — спросил один из специалистов по реконструктивной пластической хирургии.

— Нет, на этот раз я имею в виду нечто конкретное, — Скэрроу достал из портфеля, стоящего на полу возле его кресла, папку, и подтолкнул ее к пластическим хирургам. — Я хочу, чтобы вы придали пациенту вот такую внешность.

Доктор открыл папку и стал рассматривать лежащую в ней фотографию мужского лица. Потом перевел взгляд на Скэрроу.

— Вы шутите.

ТИГРИЦА ИЗ ЧАХТИЦЕ

2012, Майами


— Послушай… — Сенека запнулась, не зная как обратиться к отцу.

— Для начала Эл. Может быть, когда-нибудь доберемся и до «папа».

— Не думаю.

— Не нужно переживать это в одиночку. Позволь тебе помочь.

Она покачала головой, забеспокоившись, что он так сразу берет на себя роль отца.

— Ты не услышал, что я сказала. — Она направилась к двери.

— Хорошо, я ухожу. — Он подошел к ней и остановился рядом. — Послушай, малышка. Я не хочу усложнять тебе жизнь. Ты пока многого не знаешь. Я дам тебе время обдумать все это. Но я вернусь.

— Уходи.

— Я оставил на кухне свою визитную карточку. Там есть мой мобильный. Звони в любое время. — Он повернулся и вышел.

Когда дверь закрылась, она пошла на кухню и налила себе неразбавленного виски и выпила в два глотка. Налила еще, отпила. Должно помочь. Вернувшись в гостиную, она устроилась на диванных подушках и покрутила головой. Мышцы шеи и плеч окостенели и отказывались повиноваться — напоминание о ранах, полученных в Мехико.

Прощальные слова Эла подсказали ей мысль, правда, не насчет него, а насчет Мехико и поисков тех, кто убил Даниеля. Если она придумает для своего босса в «Планет Дискавери» убедительный сюжет статьи для продолжения проекта, то можно попробовать выследить его убийц. Она нашла свою сумочку и, порывшись в ней, достала маленькую визитницу. Схватила одну из визитных карточек, рассыпав остальные по дивану. Она решила, что единственный возможный путь — это телеканал «Мексикали».