— Кхм. Да всё этот чёртов Чеширский, пардон, ну рысь моя. Я как раз дрова рубил, а она… э-э-э, он, как всегда за спиной. Возник. Сидит и смотрит. Я с ним и так поговорил и эдак, а он ни в какую! Зевнул и ушёл. Туда. И ещё безразлично так, словно я вообще пустое место. Мне так обидно стало, ну я и за ним. Он там ждал. Подошёл и словно ластится. Потом опять ушёл. Я снова за ним. Он прыг на дерево, я следом, так и погнался…
Гертруда восторженно захохотала.
— Так это всего лишь… Ой, не могу! Ой, умора! Подумать только! Устроить чехарду в нави!
Алексей смущённо заулыбался.
— Уж потешил, так потешил, — отсмеявшись, Гертруда вытерла глаза платочком. — А позвольте узнать, о чём же вы так упорно пытались с ним поговорить, если не секрет, конечно?
— Да какой тут может быть, секрет, — пожал плечами Алексей. — О доме, конечно. Просил, чтобы вернул меня назад. Очень просил.
— Ах, Алексей, — вздохнула Гертруда. — Оставьте это бесплодное занятие. Не понимают они человеческого языка, увы, не понимают. Думаю, если бы сие деяние было бы так просто, мой Карлуша уже бы давно бы возвратил меня в отчий дом. Поверьте, уж сколько раз я его молила и увещевала, да только всё попусту… Видимо, эти существа тоже не властны над вещами, которые превыше нашего разумения… В одну реку нельзя войти дважды. Не знаю, знакомо ли вам такое высказывание.
— Аристотель? — вскинулся Алексей.
— Отнюдь нет. Гераклит Эфесский. Конечно, в оригинале звучало иначе, но тем не менее суть остаётся. Увы… Так что давайте лучше с вами займёмся делами насущными, — медленно развернула свёрток. — Узнаёте? Забирайте ваш заслуженный трофей.
Алексей поражённо уставился на сломанный меч.
— Узнаю. То-то я и смотрю… Так это он же, э-э-э… А зачем он мне?
— Как зачем? — удивлённо всплеснула руками Гертруда. — Ах да, понимаю. Пусть вас не смущает, что он сломан. Судя по тому, что я знаю о нурманах, клинок сделан из весьма недурственного железа, и очень дорого стоит, пусть даже и сломанный. И скажу даже более. Окрестные кузнецы за него бы все бороды друг другу повыдергали…
— Вы серьёзно?
Машинально потерев зудящую щёку, Алексей потянулся к обломкам и в сомнении повертел рукоять.
— Ну не знаю. По-моему, рухлядь какая-то. Если только начисто перековать.
— Так-так, — Гертруда посмотрела так, как когда-то давным-давно в детстве смотрела бабушка. Словно сквозь сползшие на кончик носа очки.
— Вижу, вы тоже это чувствуете. Но удивительно сколь же быстро. Впрочем, чему удивляться, если вы уже так далеко смогли забраться в навь…
— Вы о чём? — недоумённо глянул Алексей.