– Мистер Хастингс…
– Да, Элинор?
– Я должна перед вами извиниться. Я была слишком развязна, когда мы в последний раз встречались. При всех моих разговорах о приличиях оказалось, что я… менее сдержанна, чем думала. – Ее голос дрожал, но она зашла уже слишком далеко, чтобы не предоставить сердцу полную свободу, как оно того требовало. – Джозайя, почему вы не посылали за мной?
– Потому что я больше не доверяю себе в вашем присутствии. То есть – наедине с вами. Это вышло за рамки… Не думаю, что удовлетворился бы только взглядом на вас, мисс Бекетт.
– Но картина…
– Работа достаточно продвинулась, так что вам не нужно постоянно здесь присутствовать. – Джозайя перевел дыхание. – И не нужно извиняться передо мной: вы не были развязной, но все же… вам следует уйти.
– А если я хочу здесь находиться?
Он прошелся по комнате как тигр по клетке, и Элинор невольно вздрогнула, пораженная исходившей от него скрытой мощью.
– Мисс Бекетт, если позволите говорить свободно… В общем, я собираюсь продемонстрировать вам, что означает слово «развязный». Я готов опрокинуть вас прямо здесь, если вы сейчас же не выйдете и не отправитесь назад в «Рощу».
– Оп… прокинуть? – шепотом переспросила Элинор.
Он потянулся к кончику ее шляпной ленты.
– Я хотел сказать, что собираюсь целовать вас без одежды. Я собираюсь обнажить каждый дюйм вашего тела, чтобы губами пробовать вас на вкус, чтобы ощущать вашу кожу, пока не останется ни одной частички, которая была бы мне неизвестна и не открылась бы мне. Я сделаю все, что в моей власти, чтобы вы умоляли погубить вас, и когда вы это сделаете, я не стану колебаться ни секунды и возьму вашу девственность, Элинор. Вы это понимаете?
– Ох!
– Мне нравится, как вы деликатно потребовали поцелуя, но когда я снова коснусь вас, мало что можно будет охарактеризовать словом «деликатно». Никаких правил, никакой сдержанности и, более того, никаких сожалений. Теперь вы все знаете. Бегите, мисс Бекетт. Бегите, пока можете, моя чопорная добродетельная муза. Я пошлю за вами, когда моя кровь остынет. Иначе капитулируйте и отдайте себя мне.
«Капитуляция? Никаких правил? Никакой сдержанности и никаких сожалений?»
Она молча кивнула, но не двинулась с места.
А он осторожно снял с ее плеч пальто и уронил на пол.
– Мне нужно услышать, что вы скажете на это, мисс Бекетт. Я не хочу никакого недопонимания между нами.
Она снова кивнула и опять промолчала.
– Говорите же, Элинор.
– Да.
– А как насчет респектабельности? – спросил Джозайя, медленно стягивая с нее перчатки и обнажая руки.
– У меня впереди целая жизнь… полная респектабельности, мистер Хастингс. Но сейчас я не хочу быть респектабельной.