Женщина попыталась встать, но Скай положил руку ей на плечо и усадил обратно на край ванны.
– Не сейчас.
Впервые с тех пор, как Скай переступил порог ванной, взгляд женщины наконец сфокусировался на вошедшем.
– А вы… Вы кто?
Скай отстегнул от пояса кожаный бумажник и открыл его, чтобы продемонстрировать свое удостоверение.
– Помощник шерифа Скай Найланд, округ Меррит, полицейское управление.
– Понятно. – Но Скай сильно сомневался, что девушка поняла хоть что-нибудь. Она едва взглянула на удостоверение. Взгляд ее влажных глаз бесцельно блуждал по комнате за порогом ванной. – Скажите мне, пожалуйста, что все будет хорошо.
– Как ваше имя?
Девушка, казалось, задумалась. Поразмышляв немного, она заправила за уши влажные волосы и хриплым голосом ответила:
– Берри Мелоун.
Скай отметил про себя, что у нее разные фамилии с этим малым, которого подстрелили. И ни один из них не откликался на фамилию Кинг.
– А человек, которого ранили, – его зовут Бен Лофланд, правильно? – уточнил Скай.
Женщина кивнула.
– Его везут в реанимацию.
– Он жив?
– Был жив, когда медики выносили его отсюда.
– Он потерял так много крови…
– Да, это так.
– Он не может умереть!
– К сожалению, может.
Женщина тихонько всхлипнула и прошептала:
– Я должна позвонить его жене.
– Его жене?!
Несколько секунд женщина смотрела на Ская невидящим взглядом, затем снова закрыла лицо руками и разрыдалась в голос, громко всхлипывая.
Скай шире расставил ноги, прочно стоявшие на полу ванной, и приступил к допросу:
– Так что же произошло здесь сегодня вечером, мисс Мелоун?
Берри застонала, не отнимая рук от лица, и покачала головой.
– Это ваше оружие? Это вы стреляли из него в Лофланда? – Конечно, он не верил, что это была она. И стреляли уж точно не из того револьвера, который Скай держал сейчас в руках. Но ему хотелось посмотреть на реакцию, которую вызовет его вопрос.
Женщина отняла руки от лица и ошалело посмотрела на Ская:
– Что?
– Это вы?..
– Нет! – Она вскочила на ноги и слегка покачнулась, но тут же выровняла положение тела, схватившись за шкафчик под раковиной. – Я достала этот револьвер только после того, как позвонила 911.
– После того, как позвонили 911?
Берри закивала головой и громко вдохнула воздух.
– Я боялась… боялась, что он вернется.
– Кто?
Прежде чем Берри Мелоун успела ответить, с первого этажа послышался шум. Хлопнула входная дверь, и раздались голоса. Разговор шел на повышенных тонах. Энди пытался объяснить кому-то, что нельзя заходить в дом. В ответ довольно властный женский голос требовал, чтобы Энди дал пройти. Берри наверняка узнала этот женский голос, потому что она вдруг резко вскрикнула и кинулась мимо Ская прочь из ванной.