— Может быть, — после паузы спокойно ответил Рич. — Но сначала я должен узнать, зачем она тебе нужна.
— Она моя жена! — почти выплюнул слова Пол, сжимая руки в кулаки. — У меня есть право говорить с ней!
— О чем? — Вопрос прозвучал по-прежнему спокойно, но твердо.
Пола, похоже, это совсем вывело из себя.
— Послушай, Слейд… — он угрожающе подался вперед, очевидно, слишком разъяренный, чтобы помнить о том, что гораздо ниже и намного слабее противника, — тебя это не касается!
Третий человек, до этого пассивно наблюдавший за сценой, зашел Полу за спину и многозначительно откашлялся.
— Вам не нужна помощь, мистер Слейд?
Не отрывая взгляда от Макбрайта, Рич покачал головой.
— Пока нет, — с прежней невозмутимостью ответил он, и человек в очках послушно отошел.
Грейс была заинтригована. Кто это? Человек Слейда? Зачем Рич его привез? Но времени на размышления у нее не осталось, потому что Пол дошел до точки кипения. Совершенно выйдя из себя, он надвинулся на Рича и начал отталкивать его руками.
— Твой головорез меня не испугает, Слейд! Я имею дело с людьми, которые могут уничтожить этого парня одним пальцем.
— Вроде Фишеров? — Рич даже не шелохнулся под натиском Макбрайт.
— Да, вроде Фишеров, — подтвердил Пол. — Это тебя шокирует, Рич? Ты ведь всегда полагал, что лучше Джо и меня, так ведь? Иметь дело Фишерами? Нет, это не для тебя! Ты всегда был у нас просто святым! Если, конечно, не принимать во внимание Рейчел.
Мускул на щеке Слейда дернулся, и Грейс чуть было не крикнула Полу, чтобы он заткнулся. Но Макбрайт не унимался, совершенно не чувствуя опасности. Вокруг начали собираться люди, привлеченные его истерическими воплями.
А Пол напирал на Рича все сильнее, оскорбления его становились грубее.
— Ты и понятия не имел, что о тебе тогда говорили, сукин ты…
Он так и не закончил. Потеряв наконец терпение, Рич ответил коротким апперкотом, угодившим обидчику прямо в подбородок. Грейс лишь услышала отвратительный лязг зубов, и, закрыв лицо руками, Пол как подкошенный рухнул на песок.
— О боже, — простонал он, как будто удар выбил из него всю ярость, потом поднялся на колени. — О боже, что же мне делать? Они ищут Марлин. — Теперь Пол уже рыдал, между пальцев его текли грязные слезы. — Что мне делать?
— Пол! О, мой дорогой!
И Марлин, расталкивая зевак, бросилась к поверженному мужу. Значит, она не убежала, а решила вернуться.
— Пол, с тобой все в порядке? — Бормоча что-то успокаивающее, она опустилась рядом с ним на колени и, обняв одной рукой за плечи, попыталась поднять ему голову. — Тебе больно?