Когда молчат кузнечики (Сан) - страница 8

   Пять наряженных в алые шелка девушек под непрекращающиеся звуки флейт и барабанов исполняли сложный танец хризантем. Разлетались в воздухе длинные шарфы, мелькали в руках багровые букеты, качаясь вверх и вниз, взлетая и рассыпаясь, чтобы снова оказаться пойманными уверенными руками. Танцовщицы кружились по комнате, исполняя сложные фигуры, то превращаясь в длинную тягучую вереницу, бегущую друг за другом, то распадаясь на отдельные фрагменты.

   От этого обилия мельтешащих разноцветных фигур у Лейда рябило в глазах.

   В доме Риомы не было ни одного спокойного плавного уголка. Всё было ярким, вызывающим, кричащим.

   Стены, обитые золотистым шёлком, расписанные парящими драконами, яркие наряды гостей, драгоценные украшения, цветы и удушливый дым благовонных курильниц.

   Но Лейд не зря был воином и тренировался всё это время.

   Поступки Риомы, и даже это празднование, устроенное им в день покушения, казались удивительно нелогичными.

   Кайсё не раз предупреждал его. Риому должен был знать, но, тем не менее, отнёсся к этому легкомысленно и небрежно.

   И лишь отточенная годами реакция асина спасла девятого дракона от смерти в ту секунду, когда одна из танцовщиц, взметая волны стелящегося алого шёлка, внезапно оказалась слишком близко и выплюнула в принца зеленоватый дым. А после полетели отравленные иглы.

   Лейд успел отреагировать за мгновение до этого действия. Толкнул сидящего на подушках Риому в сторону, выхватив белоснежный веер из безвольной руки. Отмахнул воздух назад, делая одновременное движение по касательной. Ударом ноги отшвырнул красавицу в стену, и поймал летящую смерть тонкими полупрозрачными пластинками в скользящем танце веерного листа.

   Стремительный визг стонущей свирели в бесконечном скольжении разлетающегося во все стороны алого шёлка.

   Пять призраков, раскинув струящиеся водопады прозрачной ткани, кружась, взмыли в воздух, расшвыривая десятки опасных жалящих иголок, один укус которых сулил мгновенную смерть.

   Надрываясь, закричала флейта и оборвалась, подавившись собственным звуком. Музыкант начал медленно заваливаться назад.

   Лейд выхватил золотой поднос, блокируя ядовитый стальной дождь. Быстро. Очень быстро. Метнул поднос вперёд, опрокидывая стол, подхватил принца за шиворот, бросая под прикрытие одного из столбов. И не прекращая движения распахнувшегося веера, взмыл вверх, уходя из-под атаки струящейся вереницы длинных шёлковистых шарфов, которыми девушки попытались связать асина, бросившись на него одновременно с разных сторон.

   Ожившие мифические птицы, разматывающие алое оперенье, в стремительном кружении которого невозможно было предугадать ни единой атаки.