— Я понимаю, что вы чувствуете, Сидней, — тихо сказал агент.
По пути к машине Джексон ногой отшвырнул кусок гравия и обратился к партнеру:
— Не знаю, Ли, у этой женщины мы ничего не выяснили. Она определенно что-то скрывает.
Соер пожал плечами.
— Черт подери, на ее месте я сделал бы то же самое.
Джексон удивился.
— Ты соврал бы ФБР?
— Она попала в переплет и не знает, что делать. В такой ситуации своя рубашка ближе к телу.
— Думаю, тут с тобой можно согласиться, — сказал Джексон не очень уверенно. И забрался в машину.
Сидней побежала к телефону, но вдруг остановилась. Она посмотрела на трубку, словно это была кобра, готовая вцепиться в нее. Если покойный Эдвард Пейдж прослушивал ее телефон, почему другие не могли сделать то же самое? Она положила трубку и взглянула на сотовый телефон, который перезаряжался на кухонном столе. Надежен ли он? В отчаянии ударила кулаком о стену, представляя сотни пар электронных глаз, следящих за ней и фиксирующих каждое ее движение. Положила буквенно-цифровой пейджер в сумочку, полагая, что этот вид связи достаточно надежен. В любом случае он подойдет. Сунула заряженный пистолет в сумочку и побежала к Эксплореру" Дискета лежала в кармане. Ее можно посмотреть потом. В этот момент надо было сделать кое-что другое, более важное.
* * *
«Форд» въехал на стоянку «Макдональдса». Сидней вошла, заказала готовый обед, направилась по коридору к комнате отдыха и остановилась у платного телефона. Набрав номер, оглянулась на стоянку, нет ли признаков присутствия агентов ФБР. Не заметила ничего необычного. Это хорошо — если они там и были, то стали невидимками. Но по ее спине пробежал холод, когда она подумала, что там могли находиться и другие люди.
На другом конце раздался голос. Ей потребовалось несколько минут, чтобы успокоить отца. Когда она высказала свою просьбу, он опять взорвался.
— Какого черта ты хочешь, чтобы я поступал так?
— Папа, пожалуйста, я хочу, чтобы вы с мамой уехали. И забрали Эми с собой.
— Ты же знаешь, мы никогда не ездим в Мэн после Дня труда.
Сидней отстранила трубку подальше от рта и глубоко вздохнула.
— Послушай, папа, ты же читал газету.
Он снова разозлился.
— Это самое большое вранье, какое я когда-либо слышал. Сид...
— Папа, послушай. У меня нет времени спорить. — Она никогда так не повышала голоса на отца.
Оба умолкли.
Когда она заговорила, ее голос был твердым.
— Люди из ФБР только что покинули мой дом. Джейсон замешан... в чем-то. Я пока не знаю в чем. Но даже если половина из напечатанного правда... — Она вздрогнула. — В самолете из Нового Орлеана со мной заговорил мужчина. Его звали Эдвард Пейдж. Он был частным детективом. Он расследовал что-то, связанное с Джейсоном.