В двух шагах от рая (Ловелл) - страница 26

Виктор с улыбкой наблюдал, как она намазала второй кусочек булки и принялась с аппетитом есть.

— Уютно мы устроились, верно? — заговорил он наконец, добавив не без иронии: — Завтракаем в тишине и покое, как супружеская пара.

— Странные у тебя мысли, — покачала головой Мейбл.

— Да, ты права. Мы не только не супруги, но даже никакая не пара.

— Вот именно. Мы и знаем-то друг друга не слишком хорошо.

— Действительно, — согласился Виктор со смехом. — За всю жизнь мы виделись всего три раза.

— Какая превосходная память! — усмехнулась Мейбл.

— Возможно, ты не поверишь, но я помню все мельчайшие детали наших встреч. И даже свое первое впечатление о тебе.

— И какое же оно? Как я тогда выглядела, по-твоему?

— Как перепуганный кролик.

— Ну спасибо! — фыркнула Мейбл, сверкнув сердитым взглядом.

— Да-да! — кивнул Виктор. — Я увидел тебя именно такой. Помню, твои волосы были заплетены в косу, а на передних зубах блестели металлические скобки. Ты смотрела на меня с ужасом, словно перед тобой находился сам дьявол во плоти.

— Еще бы! Ты порядком напугал меня, вырвавшись из дверей как… бандит, удирающий с места преступления. Если бы следом не вышла тетушка Пам…

— Забавно, что ты выбрала слово «бандит», — пробурчал недовольно Корте. — Именно так обозвала меня твоя бабушка. Потому-то я и убежал из вашего дома.

— Не может быть! — удивленно воскликнула Мейбл.

— Еще как может. Старушка вдобавок весьма прозрачно намекнула на мое происхождение: дескать, все мы «корсиканские чудовища» и «маленькие наполеончики».

Мейбл округлила глаза, не веря услышанному. Ей, конечно, была известна история неудачного визита в Англию французских родственников, но таких подробностей она не знала.

— И что не устраивало бабушку в твоем происхождении? — недоуменно развела она руками.

— Да брось ты! Не старайся казаться такой наивной, — тяжело задышал Корте. — Выходцев с Корсики многие считают этакими мафиози, отождествляя их с сицилийцами. К тому же, когда мои родители решили пожениться, отец был простым поваром, что оскорбляло твою семью. Да и родился он на проклятом, по представлениям твоей бабушки, острове, а кроме всего прочего, моя мать забеременела до замужества. Немудрено, что английские родственники перестали с ней знаться. Спустя много лет мать приехала к твоей бабушке в надежде наладить добрые отношения. Ей это казалось возможным, потому что мой отец к тому времени уже владел дюжиной ресторанов на Лазурном берегу. У него появилась возможность оплатить мое образование в одной из самых престижных английских школ. Однако твоя бабушка была уверена, что отец разбогател нечестным путем. Мысль об иных способах достижения благосостояния и не приходила ей в голову. Старушка даже поверить не могла, что я учусь на юридическом факультете. Она считала, что мне суждено пойти по стопам своего «преступного» отца. Мое будущее представлялось пожилой леди в двух вариантах: или я стану официантом в какой-нибудь забегаловке, или займусь бизнесом своей семьи, то есть, стану гангстером, ни больше, ни меньше!