Семья как семья… (Уилсон) - страница 33

— Как я выгляжу? — хрипло переспросил он, отвечая вопросом на вопрос, и Иветт поняла, что, несмотря на болезнь, Джон не утратил своего высокомерия.

— Не очень… — признала она после некоторого колебания. — Но я уверена, что вы и сами знаете это.

— Хорошенькая уверенность, не находишь? — буркнул он, вертя пустой стакан в костлявых пальцах. — Надеюсь, я не поступил опрометчиво, что пригласил тебя сюда? Я не хотел бы никаких неприятностей…

Иветт почувствовала нездоровое желание рассмеяться. Он не хотел бы неприятностей! Можно подумать, я хотела!

— Зачем вы попросили меня приехать? — спросила она, но Джон, видимо, не собирался с ходу открывать карты.

— Потерпи, узнаешь, — проворчал он и протянул пустой стакан Дику. — Налей мне еще, и что что-нибудь нашей гостье.

— Джон! — Элис шагнула вперед. — Джон, ты не забыл, что сказал врач?

Мистер Доул, саркастически усмехнувшись, посмотрел на жену.

— А ты слышала, что сказала Иветт? Я выгляжу скверно. И, поверь, чувствую себя не лучше… Так почему же я должен отказывать себе в такой малости? Какая разница — один стакан, или два, или три, если это принесет мне облегчение?!

Элис поджала губы и метнула в Иветт полный ненависти взгляд.

— Мне, пожалуйста, сок, — сказала Иветт, понимая, что в этой компании будет разумнее проявить скромность, и оценила правильность своего решения, заметив, как приподнялись брови Дика, выдавая его удивление.

Затем, словно по какому-то молчаливому знаку со стороны отца, все семейство окружило Иветт. Фил, приветливо улыбаясь, запечатлел поцелуй на ее щеке и, чуть конфузясь, представил свою жену Барбару. Нэнси, ахая и охая, оглядывала Иветт со всех сторон и лепетала, что хотела бы иметь точно такую же блузку.

— Ты слишком толстая, — критически заметила Лиз сестре.

— Ив тоже была не худенькая, — обиженно фыркнув, сказала Нэнси, и Иветт подумала, что ничего не изменилось, и ей опять придется выступать арбитром в очередном споре близнецов.

— Это потому, что она много пила, — объяснила Лиз, нимало не заботясь о чувствах Иветт. — Папа говорил.

— Папа много чего говорил, — вмешался Том, вставая между сестрами, — но это не значит, что он был всегда прав. Может, перестанете пререкаться и пойдете поможете Рут?

— Рут не нужна ничья помощь, — возразила Лиз. — Она терпеть не может, когда мы путаемся у нее под ногами. — Девушка виновато взглянула на Иветт. — Прости, я вовсе не считаю, что ты была толстая. Просто… просто…

— Просто немножко лишнего веса, — подсказала Иветт, и Лиз согласно кивнула.

— Ну-ка, уходите отсюда, — приказал Том, и, продолжая спорить, близняшки отошли. — Иветт, — он понизил голос, — все действительно так плохо?