Роковая сделка (Башкиров) - страница 48

Ирина была дома. Молча подошла к Максу и обняла его. Макс осторожно отстранил ее и вышел в другую комнату. Достал спортивную сумку и стал собирать вещи.

– Ты что надумал? – удивилась Ирина.

Не отрываясь от занятия, Макс спросил:

– У тебя есть надежная хата? Надо на время перекантоваться.

– А здесь чем тебе плохо?

– Не хочу тебя подставлять, предчувствия нехорошие. – Макс застегнул молнию и закинул сумку на плечо.

Ирина ушла и через минуту вернулась со связкой ключей.

– Ритин адрес помнишь?

Макс утвердительно кивнул:

– Помню.

– Там никто не живет. Рита еще при жизни переоформила ее на подставного человека.

– Спасибо, – Макс положил ключи в карман. – Я скоро приду за тобой. Уедем подальше, где нас никто не достанет.

Притянув любовницу, пылко обнял.

– До свиданья.

– Прощай, – вслед ему промолвила Ирина.

* * *

Ворота высокого глухого забора были заперты изнутри и оборудованы смотровым глазком. Над обрезом ограды вырисовывалась коричневая черепичная крыша, венчавшая фасад большого рубленого дома. Борисов и Птицын, разделившись, обошли дом по периметру, заглядывая в щели между досок. Не обнаружив ничего подозрительного, встретились у входа. Дослав патрон в патронник, Борисов сунул «Макаров» за пояс. Птицын с пистолетом в руке встал сбоку.

– Слушай, Толя, – прошептал Георгий. – Я сейчас с тыла перемахну через ограду и посмотрю. А ты если не услышишь шума, через пять минут позвонишь. Отвлечешь хозяина. Я в дом постараюсь проникнуть. Понял?

Борисов скрылся за углом.

Отмерив положенное время, Воробей ткнул пальцем в кнопку звонка.

Прошло не менее еще пяти минут, когда изнутри прозвучал женский голос:

– Кто?

– Соловьева Ирина Васильевна, вы? – очень приветливо и любезно осведомился Воробей.

– Да я, а вы кто?

– Член местного общества борьбы с грызунами, – ляпнул первое попавшееся на ум Птицын. Не могли бы вы уделить мне пару минут внимания?

– Зачем? – Соловьева не торопилась отпирать калитку.

– Видите ли, в данном населенном пункте имели место случаи, когда домашние животные подвергались нападению стай бешеных грызунов и были заражены, – продолжал нести ахинею Воробей.

Из богатого жизненного опыта, подкрепленного практикой, он знал, что чем нелепее излагаемая история, тем она сильнее захватывает внимание слушателя, который какое-то время вынужден слушать льющийся бред и мучительно соображать, что же от него хотят? Потом, разобравшись, посылает рассказчика куда подальше. Но процесс занимает определенное время, что в данной ситуации было необходимо.

Ирина, как и предполагал Птицын, клюнула на его галиматью: