– Ишь ты, лифт, – с неодобрительной завистью проворчал Сердюк. – Как им, так пожалуйста, а как себе, так дудки!
– Наш-то завод когда строился, ты вспомни, – справедливости ради напомнил Сумароков.
– Да как он вспомнит, если его самого тогда еще и в проекте не было? – сказал с переднего сиденья Гриняк.
– В проекте не было – как это понять? – удивился Липа.
– Его падре и мадре тогда еще не познакомились, – объяснил Сумароков.
– Вернее, не родились, – уточнил Гриняк.
– Я понял, – заулыбался Липа. – Не было в проекте – это надо запомнить.
– Лучше запиши, – ворчливо посоветовал Сердюк и, оглянувшись через плечо, восхитился: – Гля, мужики, в натуре пишет!
– Саня, – негромко, не оборачиваясь, позвал с переднего сиденья Гриняк, – а, Саня! Скажи, ты серьезно намерен с ним подраться? Если нет, кончай цепляться, как репей к собачьему хвосту.
– Благодарю вас, сеньор Гриняк, – убирая в задний карман шортов блокнот с прикрепленной к нему витым шнурком маленькой шариковой ручкой, с чувством сказал Липа. – Это был мой вопрос, который я не мог задать. Потому что это не… эээ…
– Негостеприимно, – подсказал Сумароков.
– Да, так правильно – негостеприимно.
– Подумаешь, – смущенно проворчал Сердюк, – уже и обиделся. С тобой пошутили, а ты надулась… Можешь записать еще и это.
– Надулась? – мигом забыв о конфликте, заинтересовался Липа. – Почему?
Проигнорировав полученный от Сумарокова тычок локтем в ребра, непотопляемый Сердюк с охотой пустился в подробные разъяснения: какая ситуация подразумевается, кто надулся, каким образом и в результате чего надулся, и из чьих уст обычно звучит данная реплика. К счастью, несмотря на глубокие познания сеньора Умберто, языковой барьер был преодолен еще не до конца, и, пока Сердюк тщился подобрать соответствующие нормам литературного русского языка синонимы к словам и выражениям, которых не найдешь ни в одном словаре, грузовой лифт прибыл на нижний уровень и остановился. Соскучившийся водитель слишком резко тронул машину с места, Липе, чтобы не кувыркнуться через задний борт, пришлось в срочном порядке хвататься за что попало, и познавательная беседа прервалась на самом интересном месте, чему немало способствовал еще один, куда более увесистый и чувствительный, тычок, полученный Сердюком от политкорректного Сумарокова.
Джип покатился по длинному, плавно изгибающемуся коридору, выложенные кафелем стены и низкий бетонный потолок которого множили и усиливали тарахтение немолодого, порядком изношенного движка. Ехать пришлось минуты три или около того – пустяк, когда речь идет о скоростном шоссе или даже ухабистом российском проселке, но многовато по меркам закрытого помещения. По дороге то Сумароков, то Гриняк, повернув голову, поглядывали на Сердюка, но младший член экипажа сидел с невозмутимым видом и разглядывал пробегающие мимо скучные кафельные стены с таким вниманием, словно на них были нанесены видимые ему одному фрески. Наконец старшие перестали ждать от него очередной реплики и успокоились, сообразив, почему он молчит, и безмолвно отдав должное его осторожности: Липа, который, вне всякого сомнения, был не только гидом и переводчиком, мог дать таланту Сердюка свою собственную оценку, и оценка эта при определенных обстоятельствах обещала выйти боком всем троим.