Сумерки светлого леса (Чиркова) - страница 44

А когда Рьялд, решительно повернутый спиной к зрителям, скосил на нее изумленно вытаращенные глаза, ему ответил такой сердитый взгляд любимой женщины, что он сразу засомневался в своих планах. И безропотно позволил обхватить себя за торс и увлечь в сторону выхода.

– Я ведь могу уже его забирать? – не обращая внимания на ехидную ухмылку, проскользнувшую по губам магистра, деловито осведомилась Ким. – А тех, ты что, будить не собираешься?

– Проснутся сами, часа через два, – уже откровенно насмехался маг, – мы их привяжем к лошадям, и вы вдвоем прекрасно справитесь.

– Не забудь про уговор, – сварливо буркнула она, старательно играя роль жадной и недалекой карьеристки.

Через несколько минут мощные ворота замка захлопнулись за странной кавалькадой. Двое всадников торопливо гнали скакунов в ночь, держа в поводу еще трех лошадей с притороченными к седлам безжизненными телами.

– Не зря ты их отпустил? – выступил из темного угла никем до этого не замеченный наблюдатель.

– Ты же знаешь мощь их птичек! Зачем нам раньше времени лишние проблемы! – сердито фыркнул Джаздин. – И к тому же у меня не было приказа кого-нибудь устранять. В послании сказано четко, срочно выдать принцессу за наследника соседней страны. Который прибудет сюда инкогнито. И провернуть все без лишнего шума.

– Ладно, ладно, поступай как знаешь, – миролюбиво кивнул его собеседник, – пойдем перекусим, да отдыхать. Утром рано вставать.

Тем более, решение этого болвана отпустить таких важных свидетелей еще ничего не значит. Неподалеку от ближайшей деревушки ночных путешественников уже ждёт знаменитая на всю округу банда кривого Шедда. Получившая от одного из самых верных своих доносчиков сведения о богатых всадниках, добирающихся в столицу без охраны.

Глава 6

Гомон переполошенных птиц смешался с визгом перепугавшихся эльфиек и всполохами защитных щитов, которыми верховный маг и его коллеги спешно укрывали правителя и соотечественников. А инлины, вскочившие с отлетевших в стороны кресел дружно бросились к Дисси, которую уже крепко держал в объятьях бледный до синевы Айтер и спешно ощупывала Улидат.

– Ули, перестань немедленно, я щекотки боюсь, – задыхающийся голос инлинской королевы расслышали все, кто смотрел на гостей, силясь понять, что же такое там произошло.

– Выясни, что случилось, – сердито бросил придворному магу расстроенный происшествием правитель.

Вот ведь чувствовал он, что не нужны им никакие старинные амулеты, и хранительницы тоже не нужны. Никогда еще запутанные политические интриги и таинственные ритуалы, придуманные верховным магом, не принесли его народу никакой ощутимой пользы. Значит, пора от них отказываться и переходить к более решительным действиям.