Долг и страсть (Дрейк) - страница 72

По крайней мере пока она не перешла к эпизоду из его прошлого.

– Помнишь, как ты любил играть с моими собачками? Я всегда сожалела, что тебе не позволяли иметь своих животных.

– Не позволяли? – удивилась Лора и посмотрела на Алекса.

Он пожал плечами.

– Меня отправили учиться за границу в возрасте восьми лет. Когда у меня было время заниматься собакой?

– Но ты очень хотел. – Леди Жозефина нерешительно улыбнулась, держа серебряную вилку, которой так и не дотронулась до рыбы на своей тарелке. Она посмотрела на Лору. – Мой деверь, отец Александра, с презрением относился к животным и запрещал держать в доме собак. О, Бланш совершила ужасную ошибку, принеся домой маленького спаниеля…

– Боюсь, мы утомили мисс Браун историями о людях, которых она никогда не знала, – прервал тетю Алекс. – Может быть, дадим ей возможность высказаться? Она могла бы рассказать нам о том, как проводила время в Португалии.

В тусклом свете свечей было заметно напряженное выражение лица Алекса. Испытывая любопытство в связи с тем, что он так встревожился и поспешил отвлечь леди Жозефину от дальнейших воспоминаний, Лора сказала:

– Я тоже хотела бы узнать о вас больше, лорд Копли. Миледи, пожалуйста, продолжайте. Кто такая Бланш?

– Это моя младшая сестра, мать Александра, леди Копли. Моя сестра была взбалмошным, эксцентричным созданием, полной противоположностью своему строгому мужу! Время от времени она совершала импульсивные поступки, не заботясь о последствиях. Меня шокировало то, как они иногда кричали друг на друга! Должна сказать, в то время Александр часто становился свидетелем их многочисленных ссор.

Лора взглянула на Алекса, ожидая подтверждения, однако тот лишь хмуро смотрел в свой бокал, крепко сжимая ножку.

– Я слышала, вы упомянули о спаниеле, миледи? Он был такой же, как Чарли?

– Совершенно верно! Понимаете, Бланш подарила щенка Александру в день рождения, когда ему исполнилось семь лет. Обнаружив собаку, его отец ужасно рассердился и… и пинком сбросил щенка с лестницы, отчего тот сломал заднюю лапу. – Глаза леди Жозефины увлажнились. – Александр пытался остановить отца, но тот ударил его тоже. Я нашла ребенка, съежившегося на лестничной площадке. Он старался защитить собачку от оравшего деверя. – Женщина всхлипнула и коснулась своих глаз уголком салфетки.

Кусочек аппетитной рыбы застрял во рту Лоры, и она отпила немного вина, чтобы проглотить его.

– Я очень сожалею, – сказала она Алексу. – Я не знала об этом.

На лице его промелькнула ироничная улыбка, которая обычно появлялась, когда он хотел прекратить неприятный для него разговор.