Долг и страсть (Дрейк) - страница 97

– На мисс Фолкнер, – сказала Эвелин с коварной улыбкой. – Увы, она была замешана в ужасном скандале, связанном с воровством. Она и ее отец исчезли десять лет назад. Я часто думала о том, что случилось с бедной девушкой.

Гости скрытно обменялись взглядами.

– Возможно, ее отец вернулся в Лондон недавно, – сказала Лора, глядя на Эвелин. – И, возможно, он надеется очистить свое имя от ложных обвинений, представив обществу истинного вора.

Глаза Эвелин расширились. Какое-то мгновение, казалось, она была ошеломлена и со звоном поставила свою чашку на блюдце.

– Надеюсь, вы не имели в виду, что он сейчас здесь, в городе. Этот человек представляет собой угрозу порядочным людям!

Лора пыталась определить: Эвелин на самом деле не знала о приезде отца в Лондон или просто была хорошей актрисой? Вполне возможно, что она действительно ничего не знала о его визите. Вероятно, лорд Хавершем помалкивал об этом, чтобы оградить свою дочь от неприятностей.

– У меня нет никаких сведений об этом, – сказала Лора и сделала глоток чая. – Ведь мы говорим об этом предположительно, не так ли?

– Не делайте вид, будто вам ничего не известно! Мартин Фолкнер опасный преступник, которому место за решеткой!

Мистер Стэнхоуп-Джонс откашлялся.

– Ну, ну, я уверен, мисс Браун не собиралась напугать вас, герцогиня.

– Откуда вы знаете, Руперт? – сказала Эвелин, осторожно взглянув на Лору. – Я намерена немедленно известить полицию!

Последние слова привлекли внимание сбитой с толку леди Жозефины.

– Полицию?! Боже мой, что случилось?

Лора успокаивающе коснулась пухлой руки хозяйки.

– Ничего не случилось, миледи. Речь идет о глупых сплетнях и предположениях. Смотрите, Чарли и Дейзи лежат на ковре, уставшие от игр. Могу я налить им в блюдечко сливки?

– О, благодарю, дорогая! И добавьте немного чая. Мои собачки всегда любили сливки с чаем.

Эвелин подхватила своего щенка, словно опасаясь, что Лора отравит его.

– Дейзи ничего не надо. Боюсь, наш визит подошел к концу.

Гости встали, и мистер Стэнхоуп-Джонс отвесил короткий поклон леди Жозефине.

– Было очень приятно пообщаться, дорогая леди. Возможно, мы увидим вас – и мисс Браун – на балу у лорда Уизерспуна сегодня вечером.

Он взглянул на Лору, и она заставила себя улыбнуться ему. Должно быть, он и Эвелин намеревались разоблачить ее. Они, не теряя времени, начнут распространять злобную сплетню о том, как имеющая дурную репутацию Лора Фолкнер пытается снова войти в лондонское общество. И у нее нет возможности остановить их.

Она не надеялась, что Алекс придет ей на помощь. Как только слухи распространятся в обществе, он отстранится от нее и постарается оградить свою тетю и крестную мать от скандала.