Диана уставилась в свой стакан.
— Некоторые вещи стоят того, чтобы подождать, — сказал он тихо, глядя на нее.
Она подняла глаза.
— Да. Во всяком случае, я вновь убеждаюсь в этом. Если за год их чувства не изменятся, будет ясно, что это не просто легкий роман. К тому же Китти еще очень молода.
— Сколько вам было лет, когда вы вышли замуж?
На лицо Дианы набежала тень.
— Не намного больше, чем Китти. Но я была знакома с Энтони всего несколько недель. Возможно, если бы мы подождали, чтобы лучше узнать друг друга, наш брак имел бы больше шансов на успех. — Диана допила сок. — Мне пора идти.
— Подождите, не уходите.
Нортон пристально посмотрел на нее.
— Сначала мне надо кое-что выяснить. Скажите, дипломатические отношения между нами непоправимо испорчены после моего утреннего наскока на Китти?
Она посмотрела на него со скептической улыбкой.
— Я здесь, в одной комнате с вами. Этим все сказано. Я была очень зла на вас в тот момент, но не сейчас.
Его лицо озарилось улыбкой.
— Отлично. Мне повезло.
— В чем?
— В том, что у такой красивой женщины, как вы, еще и чудесный характер.
— Однако не стоит его сильно испытывать, — предупредила она с улыбкой.
— Я постараюсь полностью избежать этого!
Он немного помолчал.
— Когда вы едете в Парону?
— В понедельник утром, как можно раньше. Кажется, отсюда туда ведет достаточно приличная старая дорога.
— А когда Китти возвращается во «Флавию»?
— Завтра. Андреа сказал мне, что отвезет ее туда, затем поедет в следующий отель Бартоли, которой он должен посетить. Очевидно, он не увидит Китти, пока они не полетят вместе в Англию, чтобы навестить отца.
— Итак, вы остаетесь еще на одну ночь, затем едете дальше.
— Правильно. У вас хорошая память, — с улыбкой сказала Диана. — А вы? Улетаете завтра?
— Не обязательно.
Он осушил свой стакан.
— У меня есть одно предложение. Можете вы выслушать меня, не пытаясь сбежать в панике?
— Я редко впадаю в панику, — спокойно сказала Диана.
— А прошлой ночью?
— Это было замешательство, а не паника.
— Понятно.
Он улыбнулся, затем наклонился вперед и взял ее за руку.
— Я хотел извиниться перед Китти. Я понимаю, что, должно быть, напугал ее до крайности. И хотел бы получить возможность уладить это с ней и с Андреа.
— Сегодня?
Он покачал головой.
— Я подумал, быть может, вы позволите мне пригласить вас троих на ланч завтра, чтобы загладить вину.
— Почему бы нет? — сказала она и вопросительно взглянула на него. — Что здесь такого, чтобы впадать в панику?
— Это только половина предложения. — Его пальцы крепче сжали ее руку. — Раз завтра Андреа увезет Китти обратно, значит, вечер будет в вашем распоряжении. Я забронировал номер еще на одну ночь. Не могли бы мы провести это время вместе?