— Мария останется на ночь, — сказал Эдвин, глядя сверху вниз на гладкую темную голову, на поднятое к нему лицо. Это выглядело очень соблазнительно. — Где ей лечь?
— Ох, дорогой, разве это проблема? Уверена, что не займу много места в твоей спальне.
— Возможно, — без всякого выражения проговорил он, и на ее пухлых красных губах появилась радостная улыбка.
— Пока посиди здесь. Допивай вино, — сказал он, не глядя на Марию. — Я отнесу твои вещи в комнату и вернусь через несколько минут.
Возможности возразить не было, Эдвин открыл дверь и пропустил Анну. Через несколько шагов в холле она повернулась.
— Не думаю, что Джулиус будет в восторге от ее приезда.
— С каких пор ты начала говорить от имени моего отца?
Она отвернулась, но он схватил ее за руку и повернул к себе.
— Какие проблемы?
— Проблемы? — Она взглянула на него невинными широко раскрытыми глазами. — Какие проблемы?
Он нетерпеливо вздохнул и отпустил ее.
— Послушай, я понимаю, что отец не особенно обрадуется неожиданному приезду Марии. Она склонна действовать… — он подыскивал подходящее слово, — повинуясь импульсу.
— Не нужно ничего мне объяснять.
— Просто ты смотришь на меня так, словно я только что кого-то ограбил. — Они глядели друг другу в глаза. Его взгляд был таким пристальным, гипнотическим, что у нее по спине пробежали мурашки. — Она не понравилась тебе?
Анна пожала плечами и потупила взгляд.
— Я плохо разбираюсь в женщинах.
— Как дипломатично.
Годы работы медсестрой не прошли даром, хотела сказать Анна. А если честно, то не хочу, чтобы ты подумал, будто интересуешь меня. Это, еще раз сказала она самой себе, совершенно не так. Но вслух произнесла:
— Иди к черту! — И быстро пошла прочь.
Он схватил ее за руку и снова повернул к себе.
— Я не кончил разговор. Мне не нравится, когда собеседники поворачиваются и уходят, — строго сказал он.
Пришлось вновь взглянуть на него.
— А мне не нравится грубость. Ты не имеешь права командовать мной.
— Может быть, ты немножко ревнуешь? Так? Или считаешь, что мой безобидный флирт дает тебе право считать меня своей собственностью?
— Своей собственностью? — Она рассмеялась, хотя и немного нервно. — Это просто смешно.
Он недовольно нахмурился.
— Смешно?
— Да, смешно, — слово легко сорвалось с языка. — Смешно, — повторила она. — Если хочешь, я слишком разумна, чтобы терять голову от легкого безобидного флирта.
Она посмотрела на его мрачное красивое лицо и испугалась. Вдруг он увидит, что это всего лишь розыгрыш, что она притворяется легкомысленной. Никогда в жизни Анна не была непостоянной, ветреной, особенно в чувствах. Она была не способна на случайный флирт, на то, что некоторым женщинам давалось с такой легкостью. Мать очень любила пофлиртовать, хотя это не мешало читать дочери нотации, насколько опасны подобные отношения с мужчинами. Анна всегда безропотно выслушивала все советы, часто ненужные и утомительные, поскольку подобных талантов у нее все равно не было.