Окрестности Брайдвуд-хауса были восхитительны. Ухоженные, вылизанные, словно над ними работали бесчисленные садовники, поляны в летнем огне цветов: желтых, красных, синих, разбросанных в яркой зеленой траве живописным ковром. Ряды подстриженных деревьев, аллеи, так же безупречно ухоженные, с бесчисленными каменными ступеньками и фонтанами на лужайках.
Анна, проведя здесь девять месяцев, не переставала удивляться и восхищаться. И дело не только в размерах дома и усадьбы, хотя она и правда не видела раньше ничего подобного, просто все вокруг радовало глаз.
Однако хозяин всей этой красоты, пожилой джентльмен Джулиус Коллард, обращал мало внимания на окружающий пейзаж.
Сейчас он бушевал по поводу своего сына, от которого неожиданно получил письмо. Анна почти не слушала его, не придавая особого значения этому событию. Проработав здесь столько времени, она, казалось, знала его сына так же хорошо, как себя, и все, что она слышала о нем, отнюдь не было приятным.
— Кто он, собственно говоря, такой! — недовольно ворчал пожилой человек в инвалидном кресле. — Ни одной весточки за столько лет! Ни письма, ни даже рождественской открытки. И вдруг информирует, — информирует меня! — что надумал приехать! Нет, о чем он думает! Ответь мне?
Анна улыбнулась, глядя на седой затылок, и тут же услышала уже в свой адрес:
— Прекрати улыбаться!
— А как вы узнали, что я улыбаюсь?
Если бы он мог повернуться и взглянуть на нее, то обязательно сделал бы это, но годы брали свое. Тело сделалось непослушным, хотя Джулиусу было только семьдесят лет.
— Не пытайся переменить тему!
— Я и не пытаюсь, возразила она, направляя инвалидное кресло к его излюбленному месту у фонтана. — Такое прекрасное утро. Зачем же раздражаться и портить его?
Подъехав к скамейке, она остановилась, села и подставила лицо солнцу.
Анна была высокой стройной девушкой с той белой кожей, которая совершенно не загорает. Обычно она надевала на утренние прогулки соломенную шляпу с широкими полями, но сегодня забыла ее, и было очень приятно ощущать на лице тепло солнечных лучей, хотя кожа и могла от этого покраснеть.
Джулиус Коллард был стар и одинок. Он давным-давно рассорился со своим единственным сыном, остальные родственники уже умерли.
Поначалу симпатия к нему и чувство юмора помогали Анне справляться с его несносным характером, но теперь они привыкли друг к другу. Она полюбила старого чудака и знала, что нравится ему, хотя время от времени доставалось и ей.
— Не хочу видеть его! — Голубые глаза сверкали от гнева. — И на порог его не пущу, натравлю на него собак.