Подарок Судьбы (Hermi Potter) - страница 53

— Но мы же продуем! Гарри, ну что тебе стоит показать класс!? — Невилл подхватил затею Малфоя и тут же вклинился в разговор. — Ставлю пять галлеонов, что ты поймаешь снитч быстрее этого придурка, которого мы сейчас наблюдаем на игровом поле.

— Пять галлеонов? Да ты с ума сошел, Лонгботтом. Крис — наш лучший ловец за последние несколько лет.

— Это вы называете лучший? — в праведном возмущении закричал Малфой. — Вот это ваш лучший ловец!? Не мудрено, что мы всегда плетемся в хвосте.

— Ты еще скажи, что этот малолетка, — кивок в сторону Гарри, — летает лучше его.

— Именно это я и хотел сказать. Невилл, подтверди!

— Малфой, не лезь, — Гарри уже предвкушал полет и робко надеялся на то, что ему вновь удастся стать самым молодным ловцом за всю историю школы.

— Идем. Спорить я не собираюсь, но зная, кто отец Гарри, поверю вам на слово и попрошу нашего капитана позволить тебе полетать и показать, на что способна такая малявка, как ты.

Четверка друзей, не веря в свою удачу, спустилась вниз, где Матчес уже что-то шептал на ухо капитану, и тот, спустя несколько минут рассмеялся.

— Поттер, ты на самом деле хочешь посоревноваться с нашим лучшим ловцом?

— Да.

— Я не могу допустить тебя к полету без разрешения преподавателя, поэтому мы сейчас позовем сюда мадам Хуч, и ты нам покажешь, на что способен сын знаменитого Джеймса Поттера.

— Малфой, ты гений! — прошептал Гарри Драко.

— Сочтемся, Поттер, — отмахнулся тот. — Главное, снять с игры эту черепаху.

Мадам Хуч не понравилась идея проверки Гарри к способностям ловца, но устоять против всей команды, которая загорелась желанием проверить правдивость слов первоклашек, не смогла. Профессор Флитвик, вышедший к ним в этот момент, поддержал идею проверки, и мадам Хуч ничего не оставалось делать, как согласиться на эту авантюру и позволить первокурснику соревноваться с третьекурсником за право играть в предстоящем матче в основном составе команды.

— Ладно, Гарри. Я разрешу тебе полетать, но имей ввиду: если ты проиграешь, то вас всех ждет отработка у мистера Филча в течение месяца.

— Мы согласны! — воскликнула вся четверка, даже не сомневаясь, что выиграет этот спор.

— Отлично, а теперь я засекаю время, и вы с Крисом вместе будете ловить снитч. Кто быстрее поймает, тот и получит место в команде. Крис, ты все понял?

— Да, профессор, — на лице мальчишки читалось превосходство. Что ему может противопоставить первогодка, который еще ни разу не летал во время игры?

— Гарри?

— Да, профессор.

— Отлично, выпускаем снитч.

Далее все происходило так, как и планировал Малфой. Ему было нелегко признать, что Поттер в чем-то его превосходит, но факты вещь упрямая, и в свое время он на собственной шкуре убедился — в этой игре ему навсегда отведено второе место. Блондин хотел бы тоже играть, но понимал, что бывший гриффиндорец явно опережает его по нескольким пунктам и он сам мог надеяться только на место запасного игрока.