— Жизнь, конечно, твоя, и мельница твоя. Но князь просил за тобой присмотреть, поэтому не спорь.
— С каких пор вы выполняете волю князя?! И с каких пор он имеет право мной распоряжаться? — продолжал бушевать старик, не забывая резать лук и присматривать за кипящим на плите варевом.
— С тех пор, как твой внук получил уродство в наказание за шутку, — строго сообщил вошедший и оглянулся. — Матвенис! Поставь тэрхов в сарай, дождь будет.
— Надеюсь, вы не собираетесь ночевать в моем доме? — сердито запыхтел Ольсен.
— Ну не ехать же нам на ночь глядя искать харчевню! А ты мог бы и не свирепствовать, я собирался обновить заклинание защиты на твоей мельнице.
— С тобой за это князь рассчитывается! А в проклятии внука вы за столько лет так и не разобрались!
— Разобрались, не волнуйся. Но объяснять тебе не стану… мы пока помочь действительно не можем. У тебя от парней нет никаких известий?
— Кому нужен старый гриб, когда везде бегают хорошенькие лисички? Но учтите, ужин я на вас не рассчитывал!
— Мы привезли еду… и тебя угостим. Так что ты в этот раз пытался изобрести?
— Ничего особого… вставить заговорённый камень в браслет.
— И где он?
— Хотел бы я знать! Сгорел… как щепка!
— Вот сколько раз говорить, не пытайся делать такие вещи сам! Дождись нас!
— Куда поставить корзину, мастер Саргенс?
— Сюда, на лавку, и начинай выставлять всё на стол. Я пока займусь защитой.
— Занимайся, — едко фыркнул Ольсен и высыпал в похлебку горсть пряных трав. — Может, и заработаешь миску моего супа!
В первые минуты после отъезда с мельницы Веся чувствовала себя очень неуютно, хотя всеми силами старалась этого не показать. Больше всего княжна опасалась, что командир поставит во главе отряда Ранзела и будет ехать рядом с нею, как ехал раньше Лирсет, и несказанно обрадовалась, когда он занял своё обычное место впереди. Ансерт ехал следом за ним, затем Веся, а за нею Ранз и замыкали отряд Лирс с Даренсом.
Рассмотрев этот порядок, куница только хмуро усмехнулась. Значит, теперь её будут охранять в два раза бдительнее, чем раньше, и это смешно, потому что едут они даже не по дороге, а еле заметными тропами, где и беглые преступники-то никогда не ходят, не говоря уж о разбойниках и степняках. Однако вслух ничего говорить не собиралась, точно зная, где она окажется, если на них всё же нападут.
Нападать никто и не подумал и перед наступлением темноты Ранзел, подсказывающий командиру путь, точно вывел отряд к охотничьему домику, стоявшему на поляне в глубине соснового леса.
— Наконец-то, — хмуро фыркнул Даренс, спрыгивая со зверя, и едко пошутил: — Надеюсь, отсюда нас никто не выгонит и никто не притащится в гости с утра пораньше.