Может, спуститься и присоединиться к ней?
Слегка охладиться.
* * *
— Господи, сохрани. Вы напугали меня. Подошли сзади совсем незаметно.
Лицо служанки покрыто веснушками, выглядит она провинциально.
Каллен решил, что если столько много людей выходят из номера 119, то он может попробовать войти в него через калитку с засовом, пройти по дорожке, ведущей вдоль дома, пересечь зацементированный дворик, проникнуть через дыру в заборе в сад дома Стори, подняться по ступеням крыльца и открыть дверь.
— Извините, что напугал вас. Я полицейский.
Служанка взяла в руки полицейский значок Каллена и стала изучать его. Интересно, что стопроцентные американцы никогда не берут значок в руки, а только, слегка подавшись вперед, смотрят на него, как будто это какой-то хрупкий предмет. Каллен не мог вспомнить ни одного американца, который прикоснулся бы к значку.
— Я видела вас здесь в день, когда с нашей Клэр случилось это расстройство.
Так вот как слуги называют то, что произошло с Клэр? О каком расстройстве говорит эта женщина в данном случае?
— Я давний знакомый мистера Стори и мисс Иванс. Мы выросли вместе. Жили по соседству, — ему легче было говорить небольшими предложениями, чем составить одно большое.
— Миссис Стори и мисс Иванс поехали в больницу, чтобы привезти нашу Клэр.
Каллен знал это. Он позвонил из квартиры 5-С, дома 116 по Семьдесят первой улице. Будет ли кто-нибудь когда-нибудь проверять, что он звонил в дом номер 119? Наверное, да.
— А где мисс Поттер?
Служанка приложила палец к губам:
— Она спит наверху. Ей досталось. Такое зверское нападение. Доктор дал ей какое-то снотворное.
Снотворное? Есть люди, которые не могут уснуть без снотворного?
— В тот день, когда убили мистера Стори. Или, может быть, позже. Кто-нибудь заметил какую-нибудь пропажу? Что-то было украдено?
— Украдено? Не думаю. Я о таком не слыхала.
— Не обязательно что-то ценное, — сказал Каллен. — Может быть, пропала какая-нибудь мелочь. Что-то… — (банальное, незначительное? Давай же, Змей…) — нечто такое, о чем вы даже не сочли нужным сообщать полиции. Ну, например, плащ или шляпа или…
Служанка уставилась на него так, как будто он был игрушкой, которую надо завести, только вот ключа нигде не видно.
— Плащ? — она что-то вспомнила. — Да-да, плащ. О, сержант, так это ваш плащ? — она прикоснулась к его руке, как бы сочувствуя одинокому мужчине, за которым некому проследить.
— М-м-мой плащ? — когда занимаешься достаточно долго подобной работой, то всегда появляется страх и ощущение того, что ты и есть тот самый преступник, которого ищут.