— Да.
— В самом деле, старик. Чертовски жаль.
— Монк!
— Да, Томми?
— Будь осторожен, ладно? Все это может стать известно публике.
Монски улыбнулся улыбкой, которая во времена его учебы в Йельском университете могла расположить к нему любого.
— Можно ли нас чем-то удивить, Т-Томми?
— Думаю, мы ничему уже не удивляемся.
— Конечно.
— И натворили всяких дел.
— Это уж точно.
— Еще и наврали с три короба о своих делах.
Вэлинтайн улыбнулся.
Кулак к кулаку, ладонь к ладони, пальцы переплетаются с пальцами, руки медленно опускаются вниз.
— Держись, старик.
— Держись, Монк.
— Джеймс поможет тебе. Ты знаешь Джеймса? У Джеймса было такое уродливое лицо, что Вэлинтайн так и не понял, какой он национальности. Судя по его глазам, этот человек — убийца.
— Тебе потребуется оружие, Томми? — спросил Монски.
Вэлинтайн слегка потянулся, чтобы почувствовать прикосновение холодной стали к пояснице.
— С оружием у меня все в порядке.
Монски повернулся к своему навесу.
— Увидимся, Томми.
— Увидимся.
— Я люблю тебя, малыш.
— Я люблю тебя, Монк.
— Может быть, ты даже никогда не слышал эту песню, — сказал Каллен. — Я годами не вспоминал о ней:
Он ходил в черных джинсах и высоких ботинках.
В черной кожаной куртке с орлом на спине.
Он был грозою округи.
На своем мотоцикле с диким ревом носился
По шоссе 101.
Циммермана всего покоробило. Эта вещь исполнялась в стиле металлического рока.
— Тебе нравятся такие песни?
У могилы Стори произносились речи, в которых его заслуги перед обществом превозносились до небес. После этого тело было предано земле. Двенадцать волынщиков до смерти перепугали кладбищенских птиц и нескольких детей, принимавших участие в траурной церемонии. Триста полицейских, стоящих спиной к могиле, образовали живой забор внутри ветхой кладбищенской ограды, чтобы предотвратить всякие неприятные неожиданности. Они, разумеется, не могли видеть — никто вообще не ожидал такого, — как Клэр Лангуа спрыгнула вдруг в могилу, схватила красную розу на длинном стебле, брошенную ее матерью на гроб, и швырнула цветок вверх. Причем архиепископ нью-йоркский чуть-чуть не был оцарапан шипами. Опять Каллену пришлось успокаивать Клэр, до тех пор пока она вся не обмякла в его руках. Все это длилось одно мгновение. Никто не говорил и не вспоминал об этом, как будто ничего не произошло.
На обратном пути в Манхэттен ничего примечательного не произошло. Полицейские всячески опекали родственников Стори: Лайзу Стори, Клэр Лангуа, Веру Иванс и ее помощницу Ники Поттер. На ночь их отвезли в дом номер 119. Дежурство нес Кейт Бермудес и еще дюжина полицейских, находящихся в его распоряжении. Каллен и Циммерман отправились перекусить, так как изрядно проголодались, после чего поехали в Бруклин.