— Очень мудрый девиз, — засмеялась Рейчел.
Они сделали заказ и, когда официант отошел, продолжили разговор. Дуглас снова взял Рейчел за руку.
— Я очень скучал по тебе.
— Почему же в таком случае ты мне не позвонил?
— У меня было очень много деловых встреч, Рейчел. Кроме того, я подумал, что если услышу твой голос, то не выдержу, примчусь в твой офис и займусь с тобой любовью прямо на твоем рабочем столе.
Рейчел почувствовала, как вспыхнули ее щеки и заблестели глаза.
— Дуглас, — заговорила она шепотом, — прекрати, кругом люди.
— Именно поэтому ты еще не лежишь на столе с задранной юбкой, — ответил Дуглас, сохраняя при этом совершенно невозмутимое выражение лица.
— Ты самый самонадеянный человек из всех, кого я когда-либо встречала, — сказала Рейчел, не в силах сдержать улыбку. Она не могла не признать, что Дуглас и в самом деле способен сподвигнуть ее на невероятные поступки.
Подошел официант, он принес заказанные салаты и помешал Дугласу ответить на последнюю реплику Рейчел. Как показалось девушке, тот приготовился произнести очередную непристойность.
Их разговор наконец перешел на более нейтральные темы, когда в зале неожиданно появилась Сьюзен Томпсон. Она подошла к их столику, выражение ее лица был очень напряженным.
Рейчел насторожилась: что сейчас последует — цивилизованный обмен приветствиями или новая истерика?
— Здравствуйте, миссис Томпсон, — сказала она, в то время как Дуглас отодвинул стул и поднялся. — Позвольте представить вам Дугласа Мэддока.
— Очень приятно, — протянула руку Сьюзен, — садитесь, прошу вас.
Дуглас остался стоять.
— Как чувствует себя ваш муж? — поинтересовался он, понимая, что Рейчел не решится задать этот вопрос.
— Он поправляется, спасибо, — со вздохом ответила Сьюзен и, помолчав немного, со вздохом добавила: — И продолжает настаивать на разводе.
— Мне очень жаль, — как можно мягче произнесла Рейчел.
Миссис Томпсон виновато улыбнулась.
— Думаю, я переживу это. Простите, что помешала вашей беседе. Я пришла сюда на встречу со своим адвокатом.
Когда женщина отошла, Дуглас тяжело опустился на свое место.
— Ну, как ты? — заботливо поинтересовался он.
Рейчел отодвинула салат. Так или иначе, она невольно была виновата в том, что произошло. Часть ответственности за разрушенный брак миссис Томпсон лежала на ее плечах, и осознание этого было ужасным.
— Все хорошо, не волнуйся.
— В этом нет твоей вины, Рейчел.
И снова он угадал ее мысли.
— Да… И все же… Частично я тоже виновата. Я даже не удосужилась навести справки, женат ли Брюс. А теперь смотри, что происходит.