Наследник подземного мира (Печёрин) - страница 39

— Жалкий трус, — прорычал призрак, безотрывно глядя в глаза Олега, — слабак. Каким был — таким и остался. Тебе и меч не поможет. Я заберу его голыми руками. Как ту «блестящую штуку». Да-да, ты сам мне его отдашь!

Глазницы Клача вспыхнули зеленым огнем, парализуя волю Замшелова, отнимая силы. Слабели и постепенно разжимались пальцы, державшие рукоять меча. А ноги подгибались, словно сделавшись ватными.

— Не отдам, — из последних сил прошептал Олег, — и я не слабак. Я жив… в отличие от тебя!

И внезапно почувствовал тепло, исходившее от меча. Словно тот был живой… словно пытался подбодрить нового владельца. А в следующий миг левая, свободная рука Замшелова ударила Клача в лицо. Просто кулаком и не слишком сильно, не говоря уже про умение. Но хватило и этого. На удивление легко голова мертвого каторжанина отделилась от тела. И, отлетев сантиметров на двадцать, с легким сухим стуком упала на пол.

Хватка ослабла. Рука Клача бессильно соскользнула с клинка. Олег машинально потянул меч на себя — словно самое дорогое из сокровищ мира. А недруг, только что казавшийся могучим и несокрушимым, обвалился грудой костей и иссохшей плоти. Что истлела на глазах.

«Кажется теперь… все», — вслух самому себе сказал Замшелов, глубоко вздохнув. К заброшенной часовне вернулся чуть ли не вприпрыжку.

— Миссия выполнена! — провозгласил он подчеркнуто бодрым голосом, — беглые души теперь лежачие трупы.

— Вот и прекрасно, — сухо произнес выступивший навстречу Олегу управитель, — а теперь… давай сюда меч.

— Не понял? — Замшелов нахмурился, поднимая и держа перед собой клинок, словно пробуя им заслониться, — с какой стати? Он мой… никому другому в руки не шел, если помните.

— Не имеет значения, — отрезал управитель, — рудник… все, что в нем находится и все близлежащие пещеры принадлежат Даргозу. Со всеми находками. Таков закон… хотя куда вам, отбросам, задумываться о подобных вещах? Так или иначе, Даргоз представляю здесь я. И потому…

— А вот здесь ты ошибаешься, старик, — тихо, но угрожающе произнес Олег, — если кто и может представлять Даргоз, так это я.

И добавил, уже во весь голос:

— Я, Алгар, сын Ашсара! Наследник Даргоза и окрестных земель!

Клинок вошел в тело управителя легко, разве что с едва слышным хрустом. А миг спустя так же беспрепятственно освободился, успев вдоволь окраситься кровью. Старик рухнул к ногам Замшелова под радостные вопли теперь уже бывших каторжан. И кто-то из них, не удержавшись, плюнул на ставшее мертвым тело. А кто-то даже пнул его напоследок.

— И так будет с каждым, — произнес Олег с мрачной торжественностью, — слышите? С каждым… кто впредь будет оспаривать мои права.