Стоя в чужой могиле (Рэнкин) - страница 104

Ребус протянул руку, и хозяин пожал ее, но у него был заготовлен вопрос.

— Вы из отеля?

— Я этого не говорил, — ответил Ребус.

— Джефф сказал, что вы из отеля.

Ребус отрицательно покачал головой и показал удостоверение.

— Он вправе был ошибиться. Я работаю в полиции, мистер…

— Ральф Эллис. Так в чем же дело?

— У меня к вам пара вопросов касательно миз Мерсер. Ее несколько дней не было на работе. Она сказалась больной, но справки от врача не представила.

— Вы думаете, она?.. — Эллис кивнул в сторону запертой двери.

— Это можно узнать только одним способом, сэр.

Эллис несколько секунд раздумывал, потом вытащил из кармана связку ключей, нашел нужный и, открывая дверь, позвал Сюзи Мерсер.

В комнате было темно. Ребус щелкнул выключателем. Занавески на окнах были задернуты, кровать не застелена. Квартирка была такая же, как у Форчуна, вплоть до рейки под вешалку и комода. Только на вешалках и в ящиках ничего не осталось.

— Похоже, она сбежала, — сказал Форчун.

Ребус обошел комнату, заглянул в душевую. Никаких туалетных принадлежностей. На полу возле кровати лежало несколько женских журналов. В стене над изголовьем — следы от кнопок. Ребус указал на них.

— Не знаете, что здесь было?

— Пара открыток, — сказал Форчун. — Одна или две фотографии — ее и друзей.

— Каких друзей?

Форчун пожал плечами:

— Вживую я их никогда не видел.

— А бойфренд?

— Иногда я слышал мужские голоса…

— Ну, — оборвал его хозяин, — ее здесь нет, и она не мертва, так что я думаю, мы можем снова запереть дверь. — Он посмотрел на Ребуса. — Если только у вас нет ордера на обыск…

Ребус не хотел уходить. С другой стороны, он не видел предлога, чтобы остаться.

— Это ее телевизор? — спросил он.

— Кажется, — ответил Форчун.

— Не мой точно, — добавил Эллис.

— Теперь можете считать его своим, — тихо сказал Ребус.

Сюзи Мерсер скрылась в спешке, взяв только то, что могла унести. Он дал свои визитки Форчуну и Эллису.

— Если она объявится, — пояснил он.

— Но вы ведь не думаете, что она вернется? — спросил хозяин. Ребус покачал головой. Теперь, когда выпущен ее фоторобот, — не вернется…

36

Он сел в машину и принялся обдумывать ситуацию. Потом вспомнил полицейского, с которым говорил в Северном округе, когда разыскивал дела Салли Хазлитт и Бриджид Янг. В записной книжке были имя и телефон, и он позвонил. Ответил дежурный, он представился и попросил сержанта Гэвина Арнольда.

— Сейчас не его смена, — ответили ему наконец.

— Дело довольно срочное. Не могли бы вы дать мне его мобильный или домашний телефон?

— У нас это не принято.

— Может быть, я вам оставлю мой номер, а вы передадите ему мою просьбу?