— Тебя тут кое-кто ищет, — сообщил Блисс вполголоса.
— Коуэн?
— Ему звонили с Гейфилд-сквер и сказали, что ты с утра возвращаешься сюда.
«Хорошо сыграно, Пейдж: этакая маленькая месть…»
— Я в Инвернессе, — сказал Ребус. — Буду как минимум часа через три.
— В Инвернессе?
— Это долгая история.
— Ты должен заглянуть к Грегору Маграту.
Ребусу понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить.
— Нашему первому шефу?
Он вспомнил визитку с телефоном Маграта, которую ему дала Нина Хазлитт.
— Тебе по пути.
— По-твоему, Коуэну станет лучше, если я ему расскажу, чем был занят?
— Вряд ли.
— В любом случае спасибо, что предупредил.
— Значит, мы тебя нынче увидим?
— Флаги готовите?
Блисс сдавленно прыснул, отключаясь.
Когда Ребус вошел в кабинет, Коуэн разговаривал по телефону. Блисс подмигнул Ребусу, Элейн Робисон добавила привет ручкой. Судя по настроению, они ничуть не перетрудились, пока его не было.
— Он уже здесь, — говорил Коуэн в трубку, глядя на Ребуса. — Лучше поздно, чем никогда, я думаю. — Он замолчал, слушая. — Хорошо, я ему передам. Да, немедленно.
Он повесил трубку и сказал Ребусу, что тот может не раздеваться.
— Тебя хочет видеть старший инспектор Пейдж. Ты, случайно, не знаешь зачем?
Ребус был озадачен. Ему лишь пришло на ум, что папки с делами занимали слишком много места и нужно было их увезти.
— Где ты был, черт побери?
— Никак не ожидал, что ты по мне соскучишься, Дэн…
Вернувшись в машину, Ребус еще раз извинился перед «саабом» и только потом завел двигатель, который, прежде чем схватиться, издал жалобный сухой кашель. Он позвонил Шивон Кларк. До того как она успела сказать хоть слово, он сообщил ей, что побывал в Инвернессе.
— И вот что я тебе скажу: я почти уверен, что Салли Хазлитт жива. Как только появился ее фоторобот, она пустилась в бега. Не думаю, что дело можно считать раскрытым, но тем не менее…
— Это ставит под сомнение всю твою теорию серийного убийцы?
— Да.
— Дело в том, Джон, что с этим проблема — поэтому Джеймс и хочет тебя видеть.
— Да неужели?
— Судя по всему, обнаружены еще две жертвы. Мы все расскажем, когда ты появишься.
Двоих детективов на Гейфилд-сквер лишили постоянных столов, чтобы один отдать Ребусу. Туда передвинули коробки, и часть поставили на стол.
— Меня просили предупредить вас, что ящики заняты, — сказал Пейдж. — Инспектор Ормистон пока держит там свои вещи.
Они находились в кабинете Пейджа, который сидел, а Шивон и Ребус стояли.
— Шивон мне говорит, что вы изменили свое мнение насчет первой жертвы.
— Шивон говорит мне, — возразил Ребус. — Насколько я понял, появились другие.