Моторы брони взвыли, когда она подняла капитана в воздух. Держа на вытянутой руке, окинула взглядом команду.
Команда жалась к стене. Ей предстояло стать козлом отпущения для аристократа, униженного в присутствии плебеев.
— Я… я обращусь к властям, — прохрипел капитан. — Вы не на Инцедиосе…
— Служба выражает волю Императора на всех мирах, — вступил в разговор Номачи. — Мы вправе…
— Заткнись! — Свободной рукой Изабелла подхватила капитана между ног. — Ты хочешь быть мужем для своих жен или евнухом в чужом гареме?
Закованные в металл пальцы легонько сжались.
— Это Рад, Рад Гарч! — завопил капитан, делая несложный выбор между просто унижением и унижением, помноженным на боль. — Он платил мне за секретность!
Прежде чем капитан договорил, невзрачный человечишко, стоявший в задних рядах команды, метнулся в услужливо открывшуюся дверь.
— Взять! — запоздало крикнула Каль. Маржан и Т/сан уже бросились в погоню, опередив даже Ахара. Изабелла брезгливо выпустила капитана, оглянулась на оставшихся с ней людей и спросила: — Кадар, напомни-ка, какое наказание положено для работорговцев?
— Согласно законам планеты, вышестоящая. — Сухопарый мужчина, поглаживающий ствол «Довода-36», явно получал удовольствие от происходящего.
— Тогда этот хитрец погорит лишь на неуплате налогов, — с сожалением произнесла Каль.
Капитан корчился на полу, ощупывая чудом уцелевшие органы. Его жизнь катилась под откос — и все из-за стервозной бабы, вмешавшейся в маленький отлаженный бизнес.
Затрещал сминаемый пластик — спешившую вернуться Маржан не устроила скорость сервомоторов, и она руками вжала дверь в стенные пазы.
— Он убил себя, Каль!
Изабелла нахмурилась. Работорговцы, втихую продающие сотню-другую беззащитных беженцев, не склонны к самоубийствам, аТан дорог, а законы Волантиса бьют лишь по карману…
— Госпожа заместитель директора, — Маржан приблизилась к Изабелле вплотную, — пуская луч в висок, он выкрикнул одно слово…
Каль молча ждала.
— Дарлок!
Только агенты Дарлока, древней и замкнутой расы, имели эту странную особенность — перед смертью афишировать своих нанимателей. В другое время Каль почувствовала бы счастье — раскрытый заговор чужих сулил и славу, и новую ступень в карьере. Сейчас Изабеллой владело лишь отчаяние. У нее из рук уплывал аТан, уплывала тайна бессмертия… и смерти бессмертных.
— Маржан, выжми из кудрявого ублюдка все, что он знает. Выжмите все из всех. Мы с Т/саном пойдем в рубку, положим корабль в дрейф.
Мухаммади кивнула и повернула серебряную маску лица к капитану. Ее голос стал игрив, словно она вновь превратилась в человека: