дела, я вам это обещаю.
Северина. Спасибо.
Рене нежно обнимает Северину.
Рене. Идем, я с тобой, идем.
Фасад дома, где живет Северина. Наплывом деревья в рыжих листьях, волнующихся под ветром,—
осень. С улицы видна Северина за окном в своей гостиной, а по оконному стеклу струится дождь
— осень. Северина в черном платье с белым воротником и белыми манжетами, со строгой
прической — покорность судьбе. Горничная вносит блюдо. Северина, бросив последний взгляд на
улицу, задергивает шторы.
Гостиная квартиры Серизи. Горничная ставит на стол блюдо и графин с водой. Появляется
Северина. Готовит какое-то лечебное питье и ставит стакан на маленький столик у кресла на
колесиках. Зрителю видны лишь ноги сидящего и, как бы акцентируя немощь его, ноги Северины.
Она приближается к камину и берет кочергу.
Северина. Я послала Мари купить газеты. (Ворошит горящие угли.) Я знаю, какие статьи тебя
интересуют. Я тебе их прочту. Мари очень мила, очень обязательна. (Ставит кочергу на место.) И
тебя она очень любит. (Вытирает руки, чтоб избавиться от пепла, и поворачивается к Пьеру. Пьер, полностью парализованный, сидит в кресле на колесиках. Он в халате, в черных очках, колени
прикрыты одеялом. Северина подходит к нему, осторожно поправляет подушки.) Все спрашивают, как ты себя чувствуешь. (Целует его в щеку.) Тебе лучше, ты знаешь. Профессор настроен очень
оптимистично. (Садится и принимается за вышивку.) Ты не понимаешь, но состояние твое заметно
улучшается. Особенно глаза. Как любопытно, с тех пор как... с тобой произошел тот несчастный
случай, меня покинули сновидения . (Пьер совершенно неподвижен, и нельзя даже представить
себе, что он слышит Северину.) Я думаю, тебе уже пора принять капли.
Старательно накапав капли в рюмку, подходит к Пьеру и глоток за глотком вливает ему в рот
лекарство.
Горничная. Мсье Юссон, мадам. Он желает видеть хозяина.
Северина помогает Пьеру допить капли и в растерянности смотрит на горничную.
Северина. Иду.
Выходит в другую комнату. Навстречу — Юссон.
Юссон (очень вежливо). Здравствуйте, Северина. Я очень сожалею, что вынужден вас
побеспокоить.
Северина. Вы хотели бы видеть Пьера?
Юссон. Да, на секунду.
Северина (ей неловко, она ходит из угла в угол). Вы знаете, не всегда с ним можно говорить.
Юссон. Да, знаю... Я очень огорчен, что не пришел раньше. Но при всем уважении к Пьеру я не мог
этого сделать, меня не было в Париже. (Циничный смешок.) У вас красивое платье... Вы похожи на
рано созревшую школьницу! [В сценарии Юссон не так циничен. Можно подумать, что им владеет
искреннее чувство к Пьеру]