Я побежала в более густую часть леса, взвешивая решение. По количеству цокающих копыт я предположила, что Рафаэль проснулся. Очевидно, он послал больше охранников наблюдать за границей, но не так много, чтобы привлечь неуместное внимание. Что еще раз говорит о его хитроумности.
Единственной вещью, которую я имела в свою пользу, был тот факт, что врата выкидывали на этой стороне людей где угодно на протяжении десяти миль. В противном случае, меня уже, скорее всего, швырнули бы прямо в стальную клетку, а Рафаэль потряхивал бы ключами за пределами моей досягаемости.
Рафаэль. Я продолжала проклинать его, мчась между деревьями. Как, должно быть, позабавится он, увидев эти пять горящих точечек в моих глазах. Скорее всего, он подумает, что я самая наивная Частичная в мире. Ну, зато я показала ему, когда он грохнулся как камень от того транквилизатора, хотя достаточно странно, что воспоминание о выражении его лица не приносило мне удовлетворение, которое должно было. Только пустоту и эхо боли.
Ты справишься с этим, холодно напомнила я себе. Как и жила достаточно долго до этого.
На расстоянии приблизительно в пятьдесят ярдов я услышала, как лошадь Джека начала пробираться сквозь кусты. Он был близко к тому месту, где я спряталась после того, как вошла в Ноктюрну. У Джека было невероятное мастерство всегда быть первым в поиске людей, пересекших границу. Возможно, теперь я могла бы использовать это в свою пользу.
Или же мне придется стрелять в него, а затем забрать его лошадь прежде, чем он придет в себя, что я действительно не хотела делать.
Я пошла дальше вперед по направлению к более густой части леса, которая замедлит его лошадь, сознательно ломая по пути прутик или два.
Не прошло много времени, прежде чем Джек взял приманку, изменяя курс. Он поехал окольным путем, не пришпоривая лошадь и не атакуя, но неуловимо преследуя меня. Если бы я не обращала пристальное внимание — и не тянула бы его за собой хрустом веток — я, возможно, и не сознавала бы, что он меня преследует.
Безусловно, лучший из охранников Рафаэля. Нужно надеяться, что он и самый умный, и что он поверит мне.
Как только он оказался на таком расстоянии, что его факел в скором времени должен был открыть меня его острому взгляду, я спокойно взобралась на дерево, усаживаясь на изгиб веток. Листья обеспечивали лучший камуфляж, чем стволы деревьев. Затем, держа оружие на прицеле, я стала ждать, когда Джек приблизится.
После того, как он прошел прямо подо мной так близко, что я почти могла сосчитать пряди широкой серебристой полосы в его темных волосах, я подняла оружие.