Мгновение спустя по моей спине начали постукивать, помогая удалить жидкость из легких на перед рубашки Билли. Сквозь помутненный взор я видела, что он состроил гримасу, полную отвращения, но так как он не сдвинулся со своего места, я не могла увидеть, в каком направлении ушел Эштон.
Еще спустя несколько взвешенных сильных ударов по моей спине я смогла дышать достаточно, чтобы говорить, но менее разъяренной от этого я не стала.
— Отпусти меня, или я проделаю дырку прямо в тебе!
Билли отпустил меня в тот же самый момент, когда сильные руки схватили меня за плечи и развернули. Рафаэль потащил меня за дверь, одновременно блокируя оружие, которое я пыталась наставить на него.
— Становишься неуравновешенной, когда задыхаешься, да? — отметил он без малейшего намека на гнев.
— Будь ты проклят, он уходит. — Я дернулась, заглядывая через его плечо и пытаясь освободиться одновременно.
Рафаэль нахмурился, оглядываясь.
— Кто?
— Чистокровка, который похитил Глорию! — почти зарычала я настолько расстроенная, что мне было наплевать, кто может меня услышать.
Рафаэль отпустил меня так резко, что я споткнулась. Оружие выскользнуло, когда я инстинктивно потянулась с ним, пытаясь не упасть. В течение отвратительной секунды я не была уверена, застрелила ли кого — нибудь. Затем я вскочила на ноги, решив принести извинения позже, если это будет уместно, но сейчас я должна была найти Эштона.
Когда я огляделась, Рафаэля нигде не было видно. Я не сделала паузу, чтобы задуматься, куда он ушел, а побежала к задней части «Размалывателей костей». Именно туда трусливый Чистокровка пойдет вместо того, чтобы направиться в более хорошо освещенные части города.
Позади бара был простор темных полей, которые простирались на мили, прежде чем встретиться с лесами, тянувшимися уже до конца Ноктюрны — и к вратам, ведущим в следующую сферу. Но с этой высокой колышущейся травой я просто не могла увидеть, был ли там Эштон, и даже при самом быстром беге, я просто не смогла бы догнать его. Мне нужна лошадь.
Я завертелась вокруг, ненавидя необходимость направиться в противоположном направлении от того, куда, как я знала, убежал Эштон, но выбора у меня не было.
Перед «Размалывателями костей» я схватила за уздцы первую лошадь, которую увидела, напрягаясь от ожидания взрывающейся боли выстрела, если его владелец увидит меня.
Одна пуля тебя не убьет, напомнила я себе, запрыгивая в седло и разворачивая лошадь к дальнему концу бара и этой поглощающей темноте. Потребовалось бы два выстрела, чтобы убить такого Частичного, как я, хотя вред нанести было можно, и это наверняка.