Спасение: Невидимый (Смит) - страница 32

Его десны саднило и клыки медленно удлинились, пульсируя в такт биению его сердца, и он понял, что он был пах кровью. Кровь Елены.

"Мой щит", сказал он, медленно. "Он -он был уничтожен."

Он слышал, как его друзья кричали, вставая на ноги, Сэмми замяукал жалобно, когда Бонни бесцеремонно сбросила его с колен. Они

столпились у него за спиной, все, кроме Джека, который стоял немного в стороне от остальной группы. Елена коснулась руки Стефана мягко. Но его взгляд был прикован к

измельченным останкам своего лучшего оружия против Древних. Ничто другое не было затронуто.

"Он вошел прямо сюда", сказал Стефан, пораженно. "Без приглашения. Все гарантии и амулеты, присутствующие на этой квартире, и как-то он узнал, где наше

было скрыто единственное реальное оружие против него и пришел прямо к нему". Он, наконец, оторвал свой взгляд от останков своего щита, и его глаза встретились с Джеком. Они были

темными и полными того, что выглядело как жалость.

"Вы видите, что я имею в видуговоря о Соломоне," тихо сказал охотник. "Он сломал все ваши обереги, как будто они были папиросной бумагой, и исчез

бесследно. Вот против чего мы боремся. Это то, с чем мы должны бороться." Его голос стал мрачным. "Это было предупреждение."


Глава 8

У Мэтта была поздняя встреча с Жасмин. Когда он завернул за угол, она стояла возле маленького старинного кинотеатра, обхватив себя руками, чтобы

отогнать холод поздней весенней ночи.

Неистовое, защитное счастье загорелось внутри Мэтта при виде Жасмин. Она взглянула на часы, явно немного раздраженно - у нее не было много свободного времени

от ее ординатуры в больнице - но она бы не была инстинктивно обеспокоена опозданием Мэтта. Жасмин не предполагала автоматически, что произошли ужасные вещи.

Потому что они никогда этого не делали, не с ней.

Мэтт пытался отодвинуть в сторону мысли, что Елена в опасности, о лице Стефана тем днем, когда он посмотрел на остатки своего щита. Теперь он был

здесь, с Жасмин, в нормальном мире.

"Эй," сказал он, останавливаясь перед ней, тяжело дыша. "Мне очень жаль".

Жасмин скрестила глаза и высунула язык. "Монстр", сладко сказала она. "Единственный способ все исправить это купить мне очень

большой попкорн и много ненастоящего масла."

Пока они ждали свою очередь в торговой палатке, Мэтт обнял плечи Жасмин, и она потянулась, чтобы сплести свои пальцы с

его. "Так что тебя задержало?" спросила она. "На тебя не похоже это опоздание." Ее большие карие глаза застыли на нем выжидающе.

Мэтт замер. Он не думал о том, что ей сказать. Его молчание было таким долгим, что брови Жасмин немного поднялись.