— Обязательно!
Ровно в семь Нэнси сняла трубку, но телефон по-прежнему молчал. Джоан уже встала, но Бесс и Джорджи ей пришлось разбудить. Услышав про полуночную записку, все трое очень удивились.
— Мы позавтракаем в городе, — сказала Нэнси миссис Берд. — А если мне не придется ехать домой, то я могла бы купить то, что вам нужно. Вы не дадите мне список?
На полдороге к городу Джорджи внезапно воскликнула:
— Нэнси, но ведь бензина в баке почти не осталось!
— Спасибо, что ты мне напомнила. Надо будет заехать на первую же бензоколонку. Вскоре Бесс сказала:
— Вон колонка. Та самая, где мы остановились перекусить, когда ехали на ферму.
— Верно, — подтвердила Джорджи.
— И я смогу позвонить прямо оттуда! — заметила Нэнси.
Она свернула к колонке, но впереди оказались две машины, так что ей пришлось остановиться в некотором отдалении.
— А не позавтракать ли нам тут, когда ты позвонишь? — предложила Бесс.
Так и порешили. Бесс с Джорджи вошли в ресторанчик, а Нэнси направилась к телефонной будке у входа, через несколько секунд она уже говорила с отцом.
— Папа, ты мне послал вчера письмо.
— Что? Нет.
Нэнси быстро рассказала, что случилось. Адвокат ответил с тревогой:
— Совершенно очевидно, что против тебя что-то замышляется. Будь очень осторожна.
Нэнси обещала, а потом сказала:
— Ну во всяком случае, я рада, что с тобой ничего не случилось!
Попрощавшись с отцом, Нэнси позвонила на телефонную станцию сообщить, что телефон миссис Берд испорчен. А затем присоединилась к Джорджи с Бесс за столиком и шепотом сообщила им про свой разговор с отцом.
— Нэнси, ведь это значит, что тебе угрожает опасность! — воскликнула Бесс испуганно.
— А я-то думала, что в «Алых воротах» мне ничего опасаться не придется! — вздохнула Нэнси.
— Да уж! — посетовала Джорджи.
Кроме них в зале никого не было. И никто не подошел взять у них заказ. Из-за внутренней двери доносились возбужденные голоса.
— Что-то случилось, — сказала Нэнси подругам. В эту секунду оттуда вышли два какие-то человека вместе с заправщиком и женщиной, которая в тот раз обслуживала подруг. Она возбужденно говорила:
— Мы обратили внимание на эту двадцатидолларовую бумажку, когда вечером подсчитывали выручку, но ничего особенного не заметили. И ничего даже не подозревали, пока Джон не отвез деньги в банк, а кассир там вдруг сказал, что бумажка фальшивая, и они обязаны передать ее в спецслужбу.
— Да, мы как раз из банка, — сказал один из мужчин. — И она действительно фальшивая. Последнее время появилось много фальшивых банкнот. И подделка очень искусная!
— Что же мне-то делать? — воскликнула женщина. — Нас же надули на двадцать долларов! А мы с Джоном с утра до ночи трудимся, и для нас это не пустяк. Ваша спецслужба хоть какие-то меры примет?