Тайна покосившейся трубы (Кин) - страница 81

На нежно-зеленом фоне была изображена стройная золотоволосая девушка, поражающая копьем чешуйчатого зеленого дракона. За ней стояли девушка-китаянка и двое мужчин в длинных восточных халатах.

С теплой улыбкой передав вазу изумленной Нэнси, девушка обратилась к ней с речью по-китайски.

— Что она говорит? — спросила Нэнси у мистера Суна.

— Она говорит, что они с отцом сделали эту вазу для вас. Как и во всех китайских произведениях искусства, рисунок рассказывает определенную историю, — пояснил он. — Девушка — это вы, Нэнси Дру. Трое китайцев — это Лей, Мой и я. Вы спасаете нас от злого дракона: Чина, Карра и его жены.

Перевернув вазу дном вверх, он показал на иероглифы:

— Тут говорится: «Сделано в сердцах Энь Моя и Энь Лей».

— Она восхитительна, — прошептала Нэнси. — Спасибо! Огромное спасибо!

Она хотела повернуться и отойти, но гости окружили ее и, улыбаясь, зааплодировали.

— Речь! — подсказала Джорджи и сделала знак остальным хлопать еще громче.

Нэнси беспомощно посмотрела на мистера Суна.

— Речь, пожалуйста, — попросил он с улыбкой.

— Смелей, Нэнси! — ободрил ее Нед.

— Я постараюсь, как смогу. — Она смущенно улыбнулась. — Никакими словами невозможно выразить те чувства, которые я испытываю, глядя на эту вазу. Для меня это не просто подарок. Это — символ, знак дружбы, который тесными узами связывает меня с тремя милейшими людьми, каких я только встречала. Эта ваза всегда будет мне дорога.

Когда она закончила, снова раздались аплодисменты. Затем кружок гостей вокруг Нэнси распался, и она очутилась в уголке комнаты с Бесс, Джорджи и Недом.

— Скажи-ка, Нэнси, — поддразнивая, спросил ее Нед, — теперь, когда ты нашла фарфоровую глину и пропавших без вести Эней, что же ты станешь делать дальше?

— Дальше, — ответила Нэнси, — я открою вам один секрет. Мистер Сун дает Дику взаймы денег на приобретение залежи фарфоровой глины, а Эни остаются в Америке — во всяком случае, временно — и будут вместе с ним изготовлять фарфоровые изделия. Ну, а я, — со смехом добавила она, — готова теперь с энтузиазмом взяться за разгадку любой новой тайны, какая мне только подвернется.

Хотя Нэнси тогда и не подозревала об этом, ее и правда ждали новые захватывающие приключения, описанные в книге «Тайна старого дуба».

— А пока что, — шепнула Нэнси на ухо Бесс, — я, пожалуй, позанимаюсь вместе с тобой на курсах керамики. Теперь, когда я узнала от Чина и Карра, чего не следует делать фарфоровых дел мастеру, мне самая пора научиться у Дика тому, что ему делать следует!