А Ливи всё не умолкал: материалов он собрал по-настоящему много.
Перевести часть пакета с данными в звуковой формат удалось совсем недавно. Если быть точным, приоритет задачи сильно возрос сразу после паальского блицкрига. Не нужно быть гением, чтобы сложить два и два: последний выход джовов на дистанцию диалога наверняка был связан с попыткой поделиться сведениями о мятежных машинах. И вместо профильных специалистов аналитического отдела к работе были привлечены лучшие агенты Государства.
Когда Че спросил, каких успехов удалось достичь этим замечательным людям, Ливи несколько смутился. Мазнул обеспокоенными глазами по Улуру, как будто опасаясь увидеть в ней врага, и, осторожно подбирая слова, заговорил снова.
Во-первых, есть документированные записи оных успехов. Теория структуры речи, вычлененные, вроде бы, смысловые блоки, общая оценка и карта дальнейших планов разработки. Именно планов – попытки полного погружения в языковой поток результатов не принесли, а специалисты, решившиеся на это, сейчас проходили курсы восстановления и отката. Чистили память.
Как и опасался Ливи, Улуру устроила адмиралу целую отповедь. Мол, «убивайте своих солдафонов сколько угодно, но требовать от добровольца сыграть в смертельную игру на восприятие? – да катитесь вы к чёрту!» И Че был близок к тому, чтобы поддержать её. Да и следовало бы поддержать, но собственные гордость и любопытство взяли верх. Наверное, его даже подзадорила агрессия амазонки: решительная и смелая, Улуру боялась за него. Впрочем, тут же сердце кольнула мысль, что девушка может неправильно истолковать мотивы пилота. Решит ещё, что испытание собственной прочности для него важней её чувств. Пойми этих женщин. Но если Улуру уйдёт, а рано или поздно это наверняка случится – наивно думать, что трусость и желание уберечь себя от опасности её удержит.
Он сам немного удивлялся своей решительности. Специалисты адаптивной лингвистики востребованы повсеместно. Многие планетные сообщества развиваются в относительной изоляции – если, например, их ресурсы невыгодно обрабатывать в пользу экономики космоса. Тысячи миров – тысячи языков. И когда возникает потребность наладить дипломатические взаимоотношения с планетарной культурой, выясняется чаще всего, что за века варки в собственном котле язык жителей планеты успел далеко уйти по своему уникальному пути развития. Тренировать переговорщиков для каждого этноса с тем, чтобы оперативно провести одну-две сделки, невыгодно. Тем более что минимальный срок подготовки такого специалиста занимает недели. Конечно, если взаимодействие с планетой окажется перспективным, дипломаты будут обучены. Но чтобы только установить саму возможность переговоров, требуется кто-то, кто способен моментально выступить со стороны инициатора сотрудничества. Этим кем-то и становится человек вроде Че. Адаптолингвист разбирает саму структуру языка, ему достаточно прослушать запись осмысленной речи, чтобы понять функцию, а через неё и смысл слов. Мозг при этом работает в режиме предельной нагрузки, это огромный стресс для сознания, а потому при всей их востребованности адаптолингвисты составляют очень малую когорту в армии чиновников и бизнес-специалистов.