Сон, ставший явью (Беллоу) - страница 22

Несколько минут спустя вернулся Мел.

— Ты поймал его? — спросила Рита, пытаясь приподняться.

Мел опустился на пол рядом и помог ей сесть.

— Проклятье, ты ранена! — Его глаза с беспокойством и гневом осматривали ее лицо. — А ты сказала, что он только вышиб из тебя дух.

— Все в порядке. Ты поймал его?

— Кроме лица, еще где-нибудь болит?

— Я получила удар в живот и подвернула ногу, — сообщила Рита. Звон в голове мешал думать. Почему он не отвечает на ее вопрос? — Ты… поймал… его?

— Нет. Он удрал. Я обыскал все лестницы и холлы. У тебя идет кровь?

— Да нет же! Я в порядке! — Боль усилилась, когда она повысила голос, поэтому Рита перешла на шепот. — Не могу понять, как ему удалось ускользнуть.

— А я не могу понять, как не заметил его, когда обыскивал квартиру, — сказал Мел, и его подбородок дернулся.

— Он, наверное, спрятался во встроенном шкафу в кабинете. Я держу в нем оборудование.

— Прости меня, Рита. Из-за того что не принял твоих подозрений всерьез, я подверг тебя опасности. — Мел нахмурился, злясь на себя, и раздражение Риты, вызванное его легкомысленным отношением к ее тревогам, рассеялось.

— Все обошлось.

— Нет, не обошлось. Тебя могли убить. — Он цедил слова сквозь зубы и, казалось, готов был биться головой о стену.

— Но меня не убили, — мягко произнесла Рита. — Все в порядке. Правда.

— Не беспокойся. Мы достанем этого парня, — сказал Мел с таким яростным пламенем в глазах, что ей стало страшно. — Я позвонил в участок. Они пришлют двух детективов.

— Ты позвонил в полицию? Зачем ты это сделал?

— В твой дом проникли посторонние.

— А мы не могли бы спустить все это на тормозах?

— О чем ты говоришь?

— Моя фамилия известна, и мне бы не хотелось, чтобы криминальные репортеры раздували из этого историю. Это расстроит моих близких. Они давно хотят, чтобы я переехала к ним. К тому же, если воришка действительно охотился за моими рецептами, я не хочу, чтобы об этом узнали мои конкуренты.

— Да ведь этот парень напал на тебя!

— На самом деле это я напала на него.

— Ты — что?..

— Я вцепилась в него.

Брови Мела изогнулись.

— Вот как? Ты его схватила?

— Он был не таким уж большим… и у него были мои вещи.

— А потом он разбил тебе губы?

— Не совсем так. Когда мы упали на пол, я ударилась о его ногу.

— А глаз?

— Он нечаянно пнул меня, стараясь вырваться.

— А, понятно. — Мел подавил усмешку. — Значит, ты хочешь сказать, что парень ударил тебя в целях самозащиты?

— Почти так. — Рита кротко улыбнулась.

— А лодыжка?

— Нога в чулке поскользнулась на натертом полу.

— Понятно. — Мел покачал головой. — Не могу понять, зачем ты побежала за ним. Ты очень рисковала, Рита. — Его голос звучал сурово, но в карих глазах читалось восхищение, и это грело ей душу.