Тимоти перекрестился.
– Я и часа больше не останусь в этом замке! – закричала Маргарет. – Все! Больше не могу!
Она побежала к двери, осколки зеркала громко хрустели у нее под ногами.
«Почему он позволил мне спасти ее? – думала Лила. – Чтобы не брать на душу лишний грех? Или хотел только попугать ее?»
Леди Маргарет вошла в кабинет брата: она уже взяла себя в руки:
– Я уезжаю! Это была последняя капля. Мне осточертел этот призрак!
– А где и на что ты собираешься жить?
– Моя доля маминого наследства лежит в банке в Абердине, – холодно пояснила леди Маргарет. – Теперь ты поймешь наконец, как трудно справляться с Анной. Хотя у нее появилась новая нянька – мисс Лила! А я сыта по горло этим замком с его отвратительным призраком! Я здесь ни минуты не чувствую себя в безопасности! Разумеется, я не останусь в Абердине и вообще в Шотландии. Уеду в Рим, Мадрид или Малагу, лишь бы подальше от этого ненавистного тумана!
– Счастливого пути и удачи тебе, Маргарет!
– Не мог бы ты дать мне экипаж, чтобы я успела к пятичасовому поезду в Абердин?
– Разумеется. И ты даже не простишься с Анной?
– Нет! За ней присматривает теперь эта мисс Уоррен. Если увидишь фон Литценберга, передай ему от меня привет!
* * *
Туман рассеялся, и в Хайленд наконец пришла весна.
Артур развил бурную деятельность, проявив недюжинные организаторские и предпринимательские способности. Леди Вайолет без колебаний оказала ему обещанную финансовую поддержку.
Лила и лорд Ричмонд пришли к обоюдному решению снять с зеркал черную ткань, считая ее лишь иллюзорной защитой. И хотя фон Литценберг снова получил возможность появляться из любого зеркала, он пока ею не воспользовался. Однако Лила считала, что это только затишье перед бурей и призрак готовит впечатляющее сольное выступление.
После театрального отъезда леди Маргарет Лиле пришлось взять в свои руки управление домашним хозяйством, получив от владельца замка полную свободу действий. Она быстро завоевала авторитет среди прислуги, держа себя с достоинством, но в отличие от леди Маргарет не высокомерно.
Порой Лилу охватывала нестерпимая тоска по дому, но она тщательно скрывала ее – ей не хотелось огорчать парализованную девушку, которая так радовалась их дружбе. Забота об Анне теперь полностью лежала на ней. Все свободное время девушки проводили за роялем в комнате Лилы. Чудовищный кошмар той страшной ночи в замке больше не повторился.
Лорд Ричмонд вел себя крайне сдержанно. Он спрашивал у Лилы совета по финансовым и хозяйственным вопросам, но ни до душевной, ни до физической близости, которой она так жаждала, дело не доходило. Лила без памяти влюбилась в молодого аристократа, как и предсказывал призрак, и страстно мечтала о его объятиях. Но ничего не происходило, не оправдывались даже ее самые скромные надежды.