— Когда мой брат Майкрофт столь категоричен и к тому же решается побеспокоить меня, зная, что его телеграмму доставят во время завтрака, мы можем быть уверены, Ватсон, что дело чрезвычайно серьезное и безотлагательное.
— Я буду сопровождать вас, Холмс?
— Ну конечно. Выезжаем немедленно. Миссис Хадсон, несомненно, простит нас за то, что мы не отведали ее превосходный пудинг с патокой. Я чую опасность, но не такую, с которой справляются с помощью револьвера.
Через полчаса нас уже вели в отдельный кабинет клуба «Диоген» на Пэлл-Мэлл. Этот кабинет был единственным местом в этом самом непохожем на клуб клубе, где позволялось разговаривать. Оказалось, что нас ожидал не только Майкрофт, но и еще три высокопоставленных джентльмена. Судя по остаткам завтрака на столе, они совещались уже не менее часа. Одного из джентльменов мы узнали сразу, поскольку прежде Холмс уже оказывал ему приватные услуги. Если нам еще требовались какие-то доказательства серьезности обстоятельств, в силу которых нас призвали сюда, то присутствие здесь пожилого лорда Беллинджера, уже во второй раз занимавшего пост премьер-министра Великобритании, говорило об этом более чем красноречиво. Другим джентльменом был сэр Джордж Льюис, поверенный первых лиц государства в деликатных вопросах. Он знал Холмса, а меня окинул быстрым взглядом и нахмурился, примирившись с фактом моего участия в предстоящей беседе, только когда лорд Беллинджер приветливо кивнул мне. Третий — высокий, с острым взглядом джентльмен лет тридцати пяти — был представлен нам как мистер Роберт Мэннеринг, чье имя мы, конечно, слышали, поскольку он был советником лорда Беллинджера по европейским делам, заняв место, хотя пока и не пост, Трелони Хоупа, министра по европейским делам в кабинете лорда Беллинджера во времена нашего расследования, получившего позже название «Второе пятно». Брат Холмса Майкрофт сидел в центре этой маленькой группы — огромный паук, плетущий паутину правительственной дипломатии и интриг.
— Не думал, что мы будем вынуждены снова обратиться к вам за помощью, мистер Холмс, — начал премьер-министр. — Ваш брат сообщил нам, что вы исключительно заняты в настоящее время.
— Это так.
— Мы должны просить вас, чтобы вы отложили все другие дела и освободили время для решения нашей проблемы.
— Это вряд ли выполнимо, лорд Беллинджер. — Холмс был ошеломлен такой постановкой вопроса. — У нас сейчас два интересных случая — «Исчезновение разносчика» и «Десять черных наволочек».
— Это все пустяки, Шерлок, — сказал Майкрофт, слегка повысив голос.