Змеев столб (Борисова) - страница 211

О хлебе говорили с придыханием и слезами на глазах. Но вот невезуха – никто из пекарей не желал ехать на мыс, несмотря на большую зарплату. Не хватало мест в общежитии. С приездом веселой, разбитной продавщицы Тамары и фельдшера Нины Алексеевны в конторе сделалось тесно, к тому же Галкин развелся в Якутске с супругой, женился на Фриде, и молодые заняли целую комнату. А из врагов народа Тугарин никого в хлебники брать не хотел. Он не доверял антисоциальному элементу, во-первых, из-за непременного воровства, во-вторых, из-за возможного вредительства и упорно ждал, что согласится кто-нибудь из вольнонаемных.

От воспоминаний о чудесных ароматах в булочной Гринюса у Нийоле и Юозаса кругом шли головы. Нийоле всем надоела дома разговорами о булочках, коржиках и пирожных. Слушать ее любил только Алоис. Мальчику казалось, что мама рассказывает бесконечную сказку.

Нийоле порывалась пойти к Тугарину с рассказом о каунасской булочной и попроситься в хлебопеки, но трусила. А Юозас хорошенько почистил одежду и пошел.

Без толку, конечно. Тугарин поднял парня на смех. Юозас от волнения еще сильнее заикался и не мог связать двух слов, хотя сказать намеревался много: о том, что умеет печь хлеб с восьми лет и ни в краже, ни во вредительстве никогда замечен не был и не будет.

Потом начались сильные осенние ливни, море ринулось в протоки, реки вышли из берегов, и через тундру на мыс перехлестнула вода. К счастью, ливни прекратились, и пострадали лишь несколько ближних к лагуне юрт. Люди как раз вернулись с рыбалки домой и успели закинуть скарб на крыши до наводнения. Оно продолжалось недолго, с обеда до ночи.

В клокочущей воде кружили льдины и деревья, Хаим и Юозас длинными палками отталкивали их от юрты. Пронизывающий морской ветер забрасывал крышу студеными брызгами. Женщины с детьми сидели, обнявшись. Нервная Гедре плакала от радости, что с верховьев нанесло невиданно много топляка. А к вечеру ветер стих, и вода начала убывать.

Считая проплывающие мимо бревна, Гедре приметила деревянную шкатулку Марии. Шкатулка с янтарными бусами оставалась в юрте на полке. Волны подхватили ее и вынесли из выбитого окна. Хаим попытался достать шкатулку палкой, но она колыхалась уже далеко.

Нийоле заметалась по крыше, ломая руки, и закричала:

– О Боже, Боже, там янтарь, там наша маленькая Литва!

Не надо было ей упоминать имя родины. Не успели опомниться, как Юозас скинул валенки и бросился вниз…

Глава 21

Наследный пекарь

Маленькую Литву Юозас спас, но сам подхватил воспаление легких. Он болел тяжело, и фельдшер Нина Алексеевна распорядилась отправить его в тиксинский стационар.