Дорога к предательству (Хель) - страница 54

Не особо церемонясь, недвижимое тело Лардана швырнули в шлюпку прямо с борта. Послышался глухой стук. Д'рахмам, хотя они не сопротивлялись, связали руки, разоружили и помогли спуститься. Очередь оставалась за мной, но собиравшийся заняться связыванием эльф замер, увидев злосчастную печать Астарта. Он подозвал своего командира, что-то объяснил и застыл в ожидании. Тот смерил меня внимательным взглядом прищуренных глаз и снизошел до общего языка:

— Не вздумай творить глупости, человек. Одно опрометчивое действие, и снисхождения не жди.

Уж не знаю, откуда взялось такое влияние аглара на ушастые ряды, но связывать меня не стали. Более того, посадили в отдельную от остальных шлюпку и явно приготовились к нелицеприятным выходкам.

Зря эльфы обошлись с моей персоной столь снисходительно, тем самым дав почувствовать свободу. Как известно, русскому человеку только дай понять, что можно делать пакости и ничего ему за это не будет, как тут же придется разгребать последствия. Разумеется, кидаться с оружием я на них не собиралась, но игра на чужих нервах всегда удавалась мне крайне виртуозно. Главное — не перегнуть палку.

Вскоре мы достигли берега, но ничего похожего на порт вокруг не наблюдалось. Только тропический лес, казавшийся неприступным. Именно туда конвой и направился.

Все попытки заговорить с д'рахмами главенствующий эльф, шедший прямо передо мной, пресекал на корню. Я же в отместку зачаровывала деревья так, что бы их ветки невзначай запутывались в прекрасной шевелюре. Очередной раз выругавшись, эльф обернулся, злой как черт, но наткнулся на такой чистый и невинный взгляд полной идиотки, что лишь закатил глаза и продолжил путь.

Каким бы непринужденным не казалось мое поведение, на самом деле я просто сходила с ума от страха и беспокойства за Дана. Чтобы хоть как-то отвлечься и заодно досадить молчаливым эльфам, я принялась декламировать высокую поэзию, то и дело запинаясь, сбитая собственными мыслями:

— Я вырою себе глубокий черный ров,
Что б в недра тучные и полные улиток,
Упасть, на дне стихий найти последний кров,
И кости простереть, изнывшие от пыток…

«Что же, кости не кости, а мышцы после тренировок Алема все еще болят».


И сам я воронов в отризну пригласил,
Что б остров смрадный им придать на растерзанье.

«Надеюсь они поняли, о каком острове идет речь».


О вы, безглазые, безухие друзья…

«Нет, что вы, я ни на что не намекаю…»[1]

В общем, к завершению этого прекрасного произведения пришлось серьезно обеспокоиться психическим здоровьем ушастых. Ибо их возвышенные физиономии исказили до того кривые гримасы, что я сочла необходимым заткнуться, да побыстрее.