— Кто вы? — спросила она.
— Лейтенант Мастерс. Полиция. — Он показал удостоверение.
— Но почему вы здесь? Мистер Коннор уже приехал?
— Нет. Его совсем не будет. Об этом я и хочу поговорить. Вам лучше присесть.
Он вынул из кармана руку, в то время как секретарша обошла его и направилась к креслу за столом. Она двигалась осторожно, и у Мастерса создалось впечатление, что девушка ожидает плохих новостей. Она запихнула сумочку в ящик и села, положив руки на стол, как учительница, собравшаяся вызвать ученика к доске.
— В чем дело? С мистером Коннором что-то случилось?
— Мне кажется, мы не познакомились.
— Руфь Бентон.
— Скажите, мисс Бентон, вы давно работаете у мистера Коннора?
— Больше года. Около пятнадцати месяцев. Почему вас это интересует?
— Значит, времени достаточно, чтобы очень хорошо узнать его. Каким он был?
Истинный ответ отразился в ее глазах, и Мастерс понял, что, кем бы ни был Коннор для других, для нее он представлял нечто особенное. А она для него? Вполне возможно. Для мужчины, у которого жена вроде Лилы, Руфь Бентон выглядела очень неплохо.
— Он добрый, чуткий и честный. Он не сделал бы ничего бесчестного, если вас это интересует.
— Нет. А не казался он вам взволнованным, неуравновешенным?
— У него были сложности… — Она остановилась, внезапно осознав в словах Мастерса напряжение, которое и она в свою очередь бессознательно вложила в свою реплику. — Что случилось с мистером Коннором? Он умер?
— Что заставило вас это предположить?
— Умер?
— Да, умер. Прошлой ночью покончил с собой здесь, в офисе.
Она восприняла это достойно, и Мастерс, который страшился ответной реакции, был благодарен. Он терпеливо подождал, и скоро она заговорила спокойно. Голос ее дрожал, но, казалось, не от потрясения и горя, а от гнева.
— Она все-таки довела его.
— Кто?
— Его жена.
— Итак, я понял, он не был счастлив с миссис Коннор. Так ли было плохо?
— Ведь он умер? Понимаете, что это значит, когда тебе лучше умереть, чем жить?
— Вы не попытаетесь рассказать, как узнали о его личной жизни?
— Ларри рассказывал мне. Ему надо было поговорить хоть с кем-нибудь.
Теперь, без притворства, он был «Ларри». Мастерсу она даже понравилась за это.
— Вы были друзьями?
— Да.
— И все?
— Нет, — сказала она без вызова и бравады. — У нас были особые отношения. Я предпочла бы не говорить об этом.
— Понимаю. Вы встречались и не в офисе?
— Иногда.
— Где?
— В разных местах. Выпивали в отеле. Время от времени обедали вместе. Несколько раз он заходил ко мне домой.
— Благодарю за честность.
— Почему я должна врать? Мы не собирались прятаться. Мы не спали — все очень невинно, лейтенант. Сейчас мне хочется, чтобы этого не было.