Маятник счастья (Райт) - страница 80

— Уитни, — сказала женщина тихо, — почему бы нам не дать возможность этому мужчине попробовать изменить ее решение? Да и нам с тобой уже пора собираться. Лесли в гостиной, — добавила она, указав в сторону комнаты, откуда доносилась веселая рождественская музыка.

Росс кивнул в знак благодарности и вошел в уже знакомую ему маленькую гостиную. Сделав два шага вперед, он остановился. У него перехватило дыхание, сердце глухо застучало в груди.

Лесли стояла на стремянке, вешая мишуру на верхние ветви елки. Она выглядела потрясающе юной и до боли красивой в обтягивающих джинсах и изумрудом свитере, с рассыпавшимися по плечам и спине золотистыми волосами.

Россу захотелось подхватить ее на руки, отнести в спальню и лаской и нежностью залечить раны, которые он же и нанес ей.

Спустившись со стремянки, Лесли наклонилась, чтобы взять еще немного мишуры из коробки, лежащей около красиво упакованных коробок и пакетов. И тут краем глаза заметила пару мужских кожаных ботинок.

— Уитни, милый, ты все точно рассчитал, — сказала она. — Я уже заканчиваю. Звезда наверху смотрится хорошо или заменить ее ангелом?

— Оставь звезду, — раздался знакомый голос. — В этой комнате уже есть один ангел.

Лесли резко повернулась и больше не сделала ни одного движения. Она словно оцепенела. Затем машинально подняла руку и провела ею по лицу, отводя упавший локон.

— Росс, что привело тебя сюда? — наконец сдавленно спросила она, но решила не дожидаться ответа и потребовала: — Немедленно уходи!

Однако вместо того, чтобы послушно удалиться, он подошел еще ближе. Лесли невольно попятилась.

— Я сказала: оставь меня! — Она подняла руку, словно собираясь влепить ему пощечину.

Росс перевел взгляд на ее дрожащую ладонь.

— Давай, — мягко произнес он.

Лесли бессильно уронила руку. Двигаясь боком, она попыталась обойти елку и убежать прочь из этой комнаты, прочь от него.

— Лесли, подожди, — преградил ей путь Росс.

— Не трогай меня! — закричала она.

Однако Росс мог позволить ей все, что угодно, но только не уйти. Он не мог отпустить ее.

— Лесли, пожалуйста, позволь мне…

Она кинулась вон из гостиной, но Росс поймал ее за руки и крепко сжал их.

— Ты с ума сошел! — воскликнула она гневно, жестко, прежде чем успела осознать, что говорит.

В его глазах блеснуло выражение мрачной решимости.

— Так и знал, что ты скажешь это. С самого начала знал. Но ты не права, Лесли, и ошибаешься относительно меня. Верно, мне неожиданно пришлось улететь в Нью-Йорк и я не смог предупредить тебя. Не было возможности и позвонить оттуда. Так сложились обстоятельства. И главное — Лора осталась в прошлом. А ты — мое настоящее и будущее. Прости меня. — Он глубоко вздохнул и, увидев, как вспыхнули ее щеки, слегка кивнул. — Ты единственная женщина, которая что-то значит для меня. Нет, не что-то, а все.