Гай Калигула тоже путешествует: Агриппина и Германик оставили старших сыновей Нерона и Друза III в Риме и взяли с собой того, которого они больше всего любили и которого им разрешили взять, оставив в Риме старших как наследников. Его две младшие сестры тоже остались в Риме. Но если в начале путешествия Гай был единственным, то это не могло долго продолжаться из-за беременности Агриппины I. Для шестилетнего мальчика такая жизнь в конечном счете гарантировала не только полное представление об обширной Римской империи, но еще и начало популярности, которая в дальнейшем будет возрастать.
V. Долгое морское путешествие
По просьбе Тиберия Германик покинул Рим и Италию в конце осени 17 года. Из-за неблагоприятного времени года и вследствие различных поручений по дороге маршрут его путешествия был весьма извилист. Сначала он направился на северо-восток, в Далмацию, чтобы навестить своего брата Друза II, который сменил его на должности главнокомандующего. Несмотря на различие характеров, их отношения были превосходными. Потом флотилия Германика направилась вдоль берега Адриатического моря в Ионическое море, где на них обрушилась зимняя буря. В декабре он остановился в Никополе для ремонта судов и заодно посетил место битвы на мысе Акций, где его приемный дед Август одержал победу над Антонием, его родным дедом, и где до сих пор были видны следы расположения войск: «...и там пред ним витали великие образы радости и скорби» (Тацит, Анналы, II, 53, 2). Позже Калигула вспоминал об этом путешествии. 1 января 18 года Германик еще находился в Никополе, колонии, основанной Августом в память о своей победе, и здесь же он начал свой второй консулат, в то время как император Тиберий начал свой третий консулат в Риме. Это была большая честь, которую принцепс оказывал человеку, вместе с ним исполнявшему эту магистратуру. Затем вместе с семьей он направился в Афины. Это был многолюдный культурный центр, действующий торговый город, несмотря на превосходство Коринфа (римской колонии и провинциальной столицы), который он раньше посещал. Новый консул вступил туда с почтением, с одним ликтором вместо двенадцати, на которые он имел право согласно должности. Афиняне очень тонко умножили его славу, они приравняли его к своим известным героям, и, естественно соразмерно его юности и его миссии, к Александру Великому, завоевателю Азии. В это время Германик закончил единственную сохранившуюся полностью поэму — перевод «Феноменов» Арата. Речь идет о 725 стихах, написанных в 276 г. до н.э., которые описывают зодиакальные созвездия. Еще Цицерон и Овидий предлагали стихотворный перевод этого произведения, представляющего из себя типичную александрийскую замысловатую поэзию. Германик не побоялся соревнования с ними, он показал, насколько греческая и латинская культуры были им усвоены, и проявил склонность к философии стоиков, в полном согласии с интеллектуальными взглядами Августа и Тиберия. По традиции в начале поэмы было завуалировано, как это требовалось, посвящение правящему принцепсу.