— Я обязана Оливеру жизнью.
— Вы, но не я.
— Значит, если вы его отыщете, то убьете?
— Я федеральный служащий, а не наемный убийца.
— Вы ручаетесь, что если задержите Оливера, его будут судить в установленном законом порядке?
Нокс на секунду замялся.
— Это не в моей компетенции. Многое будет зависеть от него самого. В конце концов, мы говорим об убийце, мисс Хантер.
— Вовсе нет. Мы говорим о моем друге, на долю которого выпали нечеловеческие страдания. Я знаю его. Знаю, что он за человек. Способен он на крайние меры? Бесспорно. Но является ли он хладнокровным убийцей? Ни в коем случае.
— Моя информация свидетельствует об обратном.
— Значит, у вас ложная информация.
— Откуда такая уверенность?
— От сердца.
— От сердца? И только?
— Конечно. От того самого сердца, которое подсказывает мне, что у вас душа не лежит к этой работе. Что у вас есть семья и вы ждете не дождетесь отставки. Что вас втравили в дерьмо и вы пока не поняли, кто там держит вас за дурака.
Только благодаря железным нервам Нокс сохранил самообладание, услышав убийственно верные догадки.
— Если вам нечего больше добавить, я отвезу вас назад.
— Значит, я все-таки нажила неприятности?
— В свое время узнаете.
Когда она уже выходила из машины, Нокс сказал:
— С такими способностями, мисс Хантер, следует жить с большой оглядкой.
И уехал.
Аннабель лишь плотнее запахнула пальто, глядя, как мимо проехал внедорожник Рубена и пристроился за Джо Ноксом.
Охота на старого лиса началась.
Еще через минуту у тротуара притормозил «шевроле» с прогоревшим глушителем. За рулем был Калеб. Аннабель села к нему, и они направились в противоположную сторону.
Ориентируясь на крики, Стоун свернул на дорожку шириной не более автомобильной колеи. В темноте виднелся трейлер — дом-прицеп, который уже не был передвижным, поскольку стоял на шлакобетонных блоках. Остовы старых легковушек и пикапов, как скелеты павших воинов на поле древнего сражения, мелькали по сторонам, пока Стоун бежал к трейлеру. Фургончик был обит виниловым сайдингом, кое-где уже оторванным, а ступени лесенки перед входной дверью чернели, как секция железнодорожного полотна.
Услышав очередной вопль, Стоун одним прыжком вскочил на верхнюю площадку и заколотил по запертой двери.
— Эй, вам нужна помощь?
Он вдруг подумал, что безумные вопли могли раздаваться из включенного на полную громкость телевизора.
Через минуту дверь распахнулась. В проеме, согнувшись, стоял старик, дрожа всем телом, будто в приступе болезни Паркинсона.
— Что случилось?
В следующую секунду и Стоуна, и старика отбросило в сторону. Неожиданно появившийся из трейлера юноша пулей вылетел на улицу, шлепнулся, вскочил и без оглядки рванул дальше. Еле устоявший на ногах Стоун с удивлением посмотрел ему вслед.