Сладкая расплата (Хиггинс) - страница 88

«И здесь тоже. Многое надо рассказать».

«Аналогично».

Я отправила ему адрес Патти и сказала, что свяжусь с остальными. Я знала, что раздразнила его и взволновала, но мне не казалось правильным рассказывать что-либо, пока Князья, все до последнего, не окажутся в другой части света.

Затем я написала близняшкам и Блэйку с Копано, указала время и место встречи. Коуп, вероятно, приведет Занию. Все придут. Я подумала о том, писать ли также Джею и Патти, но потом решила, что это может подождать до утра.

Я так радовалась, что всех увижу, и так нервничала из-за бродящего неподалеку Фарзуфа, что не смыкала глаз всю ночь. В сон меня потянуло только к рассвету. Пара часов крепкого сна должна была помочь мне продержаться.

Сонная и умирающая от нехватки кофе, я торопливо собиралась, мечтая, чтобы мое умение пользоваться сверхъестественным слухом было лучше. Я хотела знать, ушел ли Фарзуф, но когда попыталась просканировать местность, услышала лишь мешанину голосов, и различить что-либо оказалось слишком сложной задачей. Другие Нефы смогли бы, они тренировались годами.

Приняв душ и одевшись, я спустилась в переполненное кафе, с трудом держа глаза открытыми. Было жаркое утро, но, если сравнивать с удушающей влажностью, к которой я привыкла, оно не вызывало неприятных ощущений. Стоило мне заплатить за свой напиток, как все стихло, и внутрь ворвались шептуны.

Волосы на моем затылке встали дыбом.

О, мой Бог...

— Он из футбольной команды?

Я повернулась и сжала зубы, чтобы не стучали, так как высокий и сексуально растрепанный Фарзуф направился ко мне, окруженный облаком шептунов. Он прекрасно знал, что все взгляды обращены к нему, и просто купался во внимании. Его светлые волосы были влажными, а на лице выступила утренняя щетина. Испытующий взгляд несколько снижал его привлекательность, но, думаю, кроме меня это не было интересно никому.

— Как тебе первая ночь в колледже? — спросил он, понизив голос и сопровождая слова похотливой полуулыбкой.

— Успешно, сэр, — я схватилась за стаканчик с кофе, чтобы спрятать дрожь. — А у вас?

Его улыбка выросла.

— Стоящая ночь. Я бы остался еще на денек, но у меня неотложные дела. Я почти завидую тебе, — он засмеялся над комичностью собственного высказывания и оглянулся на множество глаз, обращенных к нему. Клянусь, от обилия экстаза и вспышек красных аур закачались стены. Духи ныряли и скользили между людьми.

— Великолепное место, — запнувшись, произнесла я.

Он оглянулся на меня, вспышка разочарования осветила его лицо, когда он вспомнил, с кем разговаривает. Затем он протиснулся к стойке, а я осталась стоять в стороне. И как только в его руке оказался гигантский стакан кофе, он покинул кафе, даже не оглянувшись. Со своего места я видела, что он останавливает взгляд на каждой встречной девушке, и даже на нескольких парнях. А затем он обернулся и взглянул на меня. Я быстро вышла через боковую дверь и завернула за угол, заметив, как Фарзуф поймал такси, а процессия темных духов облепила удаляющуюся машину.