Брачный приговор, или Любовь в стиле блюз (Веснина) - страница 99

— Я ничего не получал. Мы обнаружили сеньориту Миллу в океане. Она просила о помощи. Очнись, старина, мы ничего не покупали у тебя.

Рональд вскинул винтовку, но почти тут же опустил, увидев направленные на него пистолеты.

— Зря ты так, Ксавье. Столько лет мы были честны друг с другом.

— И сейчас я честен с тобой. Эту женщину, — кивком головы указал он в сторону Лимановой, — я нашел в океане, и она по праву моя.

— Сука, — со злобой сплюнул Рональд, бросив уничтожающий взгляд на Миллу.

— Что? — искривился он в ехидной насмешке. — Сбежала, паскуда?

Лиманову била дрожь.

— Какие же вы все гады! — проговорила она.

— Полегче, сеньорита, — процедил сквозь зубы Ксавье.

— Выведи ее, — приказал он одному из своих людей.

Тот вытолкал Миллу во двор, силой заставил сесть на землю и надел ей на ноги кандалы. А руку приковал к кольцу, которое было вделано в стену дома.

«Да это прямо перевалочный пункт рабовладельцев». Она пошевелила ногами, подергала рукой и попыталась вытянуть ее из наручника. Запястье у нее было тонкое. Но и наручник был рассчитан на женскую руку.

Милла в отчаянии посмотрела по сторонам, точно ожидая помощи.

«Ну не может такого быть, чтобы меня завезли в Африку. Меня! Москвичку! Ах, Москва, как плохо мне без тебя! Зачем я уехала?.. — на глазах ее навернулись слезы. — Ну, ничего! Путь долгий. Я сбегу. Уж лучше броситься в океан, чем достаться на растерзание каким-то дикарям».

Один из бандитов поставил перед Миллой тарелку с фруктами и бутылку воды. Привалившись к стене, она задремала. Очнулась от легкого прикосновения чьей-то руки.

— А? Что? — тихо вскрикнула она.

— Не ори, — раздался в сумерках злой шепот Рональда. — Твоя взяла, певичка. Я помогу тебе бежать.

— Что так? — с недоверием спросила Милла.

— Да уж не ради тебя. Не люблю, когда меня за дурака держат. Я им покажу! — освобождая Лиманову от оков, грозился Рональд. — Запомни, — еще ниже наклонившись к ней, прошептал он. — Беги прямо. Не отклоняйся ни на йоту. Там будет грот. Как войдешь, увидишь большой камень, за него можно протиснуться. Затаись и жди, пока я не приду за тобой.

Милла поднялась на ноги.

— Что застыла? Беги! Эти, — мотнул он головой в сторону дома, — спят. Я позаботился.

Милла сделала шаг и остановилась. Она не верила Дженсону.

— А! Была не была! Выбирать не приходится, — проговорила по-русски и скрылась за деревьями.

— Беги, беги! — захихикал Дженсон.

Но вскоре стало совсем темно. Милла остановилась, перевела дыхание и прислушалась: погони не было.

«Допустим, я последую совету Дженсона и спрячусь в гроте, — принялась рассуждать она. — Но как только эти ублюдки уберутся с острова, я опять окажусь в его власти. Он не замедлит явиться за мной с винчестером и наручниками. Однако он отчаянный. Можно только догадываться, что будет твориться, когда этот Ксавье поймет, что Дженсон оставил его с носом. Ну, так что же мне делать? Спрятаться в гроте и ждать Дженсона? Глупо! Но в любом случае утром бандиты предпримут попытку разыскать меня. Значит, надо самой найти укромное место. Хотя, наверное, стоит на время затаиться в гроте, чтобы не попасть в лапы к Ксавье. Я услышу, как они будут искать меня. Дважды в одно и то же место они не вернутся. И тогда я смогу пробраться на берег».