– Абсолютно точно.
Джордж стиснул зубы. В свои двадцать пять лет его сестра уверенно шествовала к участи старой девы и, похоже, смирилась с ней. Она никогда дважды не танцевала с тем же партнером, никак не поощряла джентльменов к визитам. С момента разрыва своей помолвки она фактически не обнадежила ни одного из ухажеров.
– Тогда зачем вообще говорить об этом? – наконец спросил он.
– Да это просто наблюдение. Но согласись, в юности мужчинам позволено очень многое.
– Ты опять читала писанину этой ведьмы.
У Генриетты дрогнули уголки губ.
– Мисс Уолстонкрафт? А если и так?
– Люди сочтут тебя синим чулком.
– А если я такая и есть? – Она небрежно махнула рукой. – Какая разница, если я уже приняла решение. Я не собираюсь выходить замуж.
– Не собираешься замуж? – Джордж открыт рот, закрыт его, снова открыт, но тут ему пришло в голову, что он похож на золотую рыбку.
Сестра ответила ему холодным взглядом.
– Хочешь высказать свое мнение? Тогда будь осторожен, иначе я сумею доказать, что ты лицемеришь.
Джордж прекрасно знал, что младшая сестра остра на язык и сообразительна, но ему вовсе не нравилось, когда эта бойкость обращалась против него и даже одерживала над ним верх.
– Матушке следует запретить тебе чтение. Ты становишься слишком умна, а это не доведет тебя до добра.
– Если тебе позволено красоваться в роли холостяка, не вижу, почему бы мне не последовать твоему примеру. – И она решительно кивнула головой, словно желая поставить точку в споре.
– Хенни, пожалей своего брата! Если матушка что-то пронюхает, она совсем потеряет покой.
Генриетта ответила ему жестким взглядом.
– Вот ты должен вступить в брак и продолжить род, а я стану просто вместилищем семени какого-то мужчины.
Обдумывая эти слова, Джордж осторожно выдохнул. «Вместилище семени». Надо же. И это его сестра.
– О Боже, Генриетта, только послушай, что ты такое говоришь!
– Но ты ведь не станешь отрицать, что это правда?
– И что… что ты собираешься делать? Чем занять свою жизнь?
– Думаю, что смогу найти массу занятий. – Она ухватила себя за подбородок. – Даже могу сама зарабатывать себе на жизнь. Я слышала, что леди Апперли подыскивает себе наемную компаньонку.
– Наемная компаньонка? Я этого не допущу. Как глава семьи я это запрещаю. Наемная компаньонка! Как будто мы не можем прожить без твоих денег.
Генриетта затихла. Ее лицо побледнело, только на щеках горели красные пятна. Недобрый знак.
– И что дальше? Заставишь меня выйти за первого встречного? Нет. Нет, пока ты сам не женишься, ты не вынудишь меня ступить на этот путь. Это справедливо. Ты не можешь этого отрицать.