Теперь Чефуик вспомнил. Ну, конечно, ограбление булочной.
— Келп! — воскликнул он в восторге от непогрешимости своей памяти. — Рад тебя слышать! Как поживаешь?
— О, помаленьку. Я хотел…
— Очень, очень рад тебя слышать. Сколько мы не виделись?
— Два года. Я хотел…
— Да-а, время летит, — сказал Чефуик.
— Что говорить. Я хотел…
— А я не забыл тебя. Просто думал о другом.
— Это ничего. Я хотел…
— Но я же не даю тебе и слова сказать. Извини. Слушаю внимательно.
Молчание.
— Алло? — позвал Чефуик.
— Да, — ответил Келп.
— Ты здесь? Ты, кажется, что-то хотел? — напомнил Чефуик. Ему показалось, что Келп вздохнул, прежде чем ответить.
— Да, я хотел кое-что… Я хотел узнать, свободен ли ты.
— Секундочку, прошу тебя.
Чефуик положил трубку на стол, встал, подошёл к кухне и спросил у жены:
— Дорогая, как у нас сейчас с финансами?
Мод с задумчивым видом вытерла руки о передник, потом ответила:
— По-моему, у нас осталась около семи тысяч на текущем счету.
— И ничего в загашнике?
— Нет. Я взяла последние три тысячи в конце апреля.
— Спасибо, — сказал Чефуик.
Он вернулся в гостиную, сел на диван и взял трубку.
— Алло?
— Да, — устало ответил Келп.
— Меня это очень интересует.
— Отлично, — ответил Келп очень усталым голосом. — Встретимся сегодня вечером в десять часов в «Баре-и-Гриле» на Амстердам-авеню.
— Хорошо, — согласился Чефуик. — До скорого.
Он повесил трубку, встал и вернулся на кухню.
— Я ненадолго выйду сегодня вечером.
— Надеюсь, ты не задержишься допоздна?
— Сегодня нет, вряд ли. Мы престо поболтаем, — Чефуик широко улыбнулся. — Ну, крем готов?
Мод ответила ему улыбкой.
— Мне кажется, теперь можно попробовать, — сказала она.
— Это ваша квартира? — поинтересовалась девушка.
— Гм… Да, — с улыбкой ответил Алан Гринвуд, закрывая дверь и пряча ключ в карман. — Чувствуйте себя как дома.
Девушка остановилась посредине комнаты и медленно, восхищённо осмотрелась.
— А ваше холостяцкое гнёздышко содержится в исключительном порядке.
— Делаю, что могу, — поскромничал Гринвуд, направляясь к бару.
— Но я чувствую, как не хватает здесь женской руки.
— Это совсем незаметно. Совсем нет.
Гринвуд включил электрокамин.
— Что будете пить? — спросил он.
— О! — произнесла она, слегка поведя плечами и немного жеманясь. — Что-нибудь полегче.
Гринвуд открыл небольшой бар в книжном шкафу и приготовил «Роб Рой», достаточно сладкий, чтобы сгладить убийственную крепость виски.
Когда он повернулся, девушка любовалась картиной, висевшей в простенке между окнами, завешенными бархатными портьерами.
— Как интересно! — воскликнула она.
— «Изнасилование сабинянок», — объяснил Гринвуд. — Конечно, в символическом изображении. Ваш бокал.